Выбрать главу

На какой-то миг Стив растерялся, просто не зная, что делать.

- Она так тебя любит, Стив, - уверяла Мэй. - Расхаживала по квартире и делала вид, будто читает письмо. Это было так забавно...

- Придется ехать в детский сад, Отис, - решил Стив. - Пошли.

- Я опоздаю на работу.

- Ничего не поделаешь. Позвонишь оттуда. Что-нибудь придумаешь... Я должен получить это письмо.

- Да пойдем же! - воскликнул Стив, хватая Отиса за руку и таща его к двери.

- Но зачем, черт возьми, оно тебе так спешно понадобилось?

- Стив? - вопросительно протянула Мэй.

Голос его хрипел и срывался.

- Сейчас я не могу объяснить.

Отис нахмурился.

- Ладно, ладно, пошли.

Он покосился на Мэй и открыл дверь.

Они пошли к машине.

Письмо просто должно быть у нее, - подумал Стив.

Линда играла в саду. Женщина, присматривавшая за детьми, оказалась очень строгой. Дети не должны прерывать игру. Это очень важно при новом методе воспитания, которому здесь следовали.

- Это моя дочь, - возмутился Отис, так и не успевший завязать галстук.

- Ну, так и быть.

Линда кинулась к Стиву и обняла его. Он присел перед ней на корточки.

- Линда, где то письмо, которое было у тебя сегодня утром?

- Скажи ему, Линда.

На девочке были выцветшие застиранные джинсы и ситцевая блузка. Золотистые кудряшки обрамляли сияющее личико.

- Привет, дядя Стив.

Внезапно он понял, что больше не может, и выпрямился.

- Ты должен это выяснить, Отис.

Отис стал распрашивать дочку. Но письма у неё уже не было.

- Что ты с ним сделала? - спросил Стив.

Линда смотрела на него, покусывая пальчик, затем перевела взгляд на отца. Ее глаза наполнились слезами - она решила, что что-то сделала не так. Вокруг смеялись и кричали дети. Пронзительно визжали, раскачиваясь на качелях. В воздухе стояла пыль. Воспитательница с озабоченным лицом направилась к ним, позванивая связкой ключей.

- Линда, что ты сделала с письмом?

- Его взял у меня один дядя.

- Что за дядя?

- Один дядя мне сказал, что это его письмо. Он сказал, что я должна его отдать. И дал мне конфету.

Стив готов был взорваться.

- Спроси, как он выглядел.

Отис попытался, но все было бесполезно. Маленькая девочка была слишком запугана и думала лишь о том, что рассердила старших.

- Боюсь, вам пора уходить, - вмешалась воспитательница. Я вижу, вы запугали ребенка.

- Когда это было? - поспешно спросил Стив, снова опускаясь перед Линдой на корточки.

Она посмотрела на него, медленно покачала головой, погрызла палец и видимо была близка к тому, чтобы расплакаться.

- Ладно, - вздохнул он, - это ничего не даст.

Отис поднялся и взглянул на него.

- Пошли, - сказал Стив. - уходим.

- Что же все это значит? - спросил Отис, когда они сели в машину.

- Пока я сказать не могу, - вздохнул Стив.

Они вернулись к дому Отисов. Стив не проронил ни слова. Что бы он не предпринимал, ничего не выходило. Везде он натыкался на стену. Кто взял у Линды письмо? Как это произошло?

Отис что-то говорил, но Стив его не слушал. Он слышал только звук голоса. Отис наконец завязал галстук и нервно покосился на часы.

Оставалась только одна возможность: девушка - самозванка в доме Эды. Должно быть, она подслушала их с Отисом разговор и кому-то о нем рассказала - какому-то мужчине. Парню с густыми бровями? А тот ухитрился выманить письмо у Линды. Это письмо было единственным вещественным доказательством. Естественно, его уже уничтожили. Как просто!

- Все это чертовски странно, - не унимался Отис. - Что за мужчина взял у Линды письмо? Особенно при том, что оно так много для тебя значит... И зачем его кому-то брать? Зачем оно ему?

- Н-да...

Стив остановил машину перед домом Отиса.

- Благодарю, - сказал он. - В самом деле, большое спасибо.

- Послушай, я могу хоть чем-нибудь помочь?

- Нет.

- Почему бы тебе все не рассказать?

- Я не могу.

- Ради Бога, Стив, что случилось? Ты выглядишь так, будто тебе явилось привидение.

- Гораздо хуже. Но тебе пора. Ты опоздаешь на работу.

- Я уже опоздал, так что ничего страшного.

- Сейчас я не могу тебе ничего объяснить.

Отис вышел из машины. Мэй стояла в дверях, по-прежнему с кухонным полотенцем в руке.

- Если я смогу как-то помочь... - начал Отис.

- Я дам тебе знать. И большое спасибо.

У Стива и раньше бывали проблемы, но ничего подобного испытывать не приходилось. Он постоянно видел Джейн, вытянувшуюся на ледяных носилках под безжалостным неоновым светом. И никак не мог избавиться от этой картины. Понимал, что должен действовать, но что он мог поделать?

Он свернул к дому - и сердце сжалось.

На крыльце стояла Клер. Она помахала ему и кинулась навстречу, ступая стройными ногами по солнечным бликам.

10

Клер остановилась в нескольких шагах от машины. Стив вышел и шагнул навстречу.

- Мне так хотелось тебя увидеть... - начала она... И сразу же тепло, порыв, поспешность куда-то исчезли. Лицо стало невыразительным, слова звучали холодно. Но беспокойство скрыть не удалось.

- У тебя все в порядке, Стив?

- Ты давно здесь?

- Не очень. Но я уже поговорила с Эдой. И... и познакомилась с твоей женой. Она очень красивая.

Они стояли друг против друга, как чужие, внезапно обнаружившие, что говорят на разных языках.

- Я думаю, Стив, нужно вызвать врача. Эда очень больна.

- Она в постели?

- Да. И очень плохо выглядит.

- Нам с тобой нужно поговорить, - предупредил он. - Давай пройдем в парк. Пошли.

Клер колебалась. Ее пышные темные волосы блестели на солнце, глаза казались огромными. Взгляд был холоден. В левой руке она держала небольшую плетеную сумочку. На ней был узкая темно-синяя юбка, светлые туфли и мягкая, застегнутая под горло желтая вязаная кофта.

- Ну ладно, - вздохнула она.

Стиву всегда было с ней хорошо. Может быть, из-за их доверительных отношений. Точнее он объяснить бы не мог. И в то же время был смущен и не знал, как справиться с этим смущением.

Они обошли дом и зашагали по мягкой хвое под соснами. Просторное строение стояло на большом ухоженном участке, распланированном ландшафтным архитектором. Миновав дом, они вышли в сад, обнесенный невысокой оградой, миновали огромный дуб, раскинувший ветви над старым кирпичным коттеджем для гостей. В конце сада стоял летний домик из кедровых бревен. Стиву вспомнились слухи, что прежний владелец устраивал здесь грандиозные попойки.

Теперь был слышен только звук их шагов да шум ветра в вершинах деревьев.

- Я рад, что ты пришла, - сказал он наконец.

Она с минуту медлила с ответом, потом заметила:

- Ты неважно выглядишь, Стив...

Они стояли под навесом крыши летнего домика. Ему вспомнилось время, когда они были вместе. Такого волнующего ощущения он давно не испытывал. И почему он только не навещал её чаще? Может быть, скоропалительный брак с Дженис был всего лишь компенсацией его потери?

- Что случилось, Стив? - её пальцы коснулись его руки.

Внезапно его словно прорвало, он рассказал ей все, что пережил. Говорил он отрывисто и несвязно.

- Девушка там, в доме - вовсе не моя жена, Клер. Ты должна мне верить. Я не знаю, что на самом деле происходит, но это грязное дело. Дженис Лансфорд мертва. Я видел её труп.

Клер пристально взглянула на него.

- Ты должна мне поверить.

Она молчала.

- Ты мне веришь?

- Да, - вздохнула она. - Да, я тебе верю. Это ужасно, Стив. Но что ты будешь делать?

- Не знаю.

- Ты должен что-то предпринять. Полиция...

- Пошли они к черту!

- Но разве Родс не хочет тебе помочь?

- Я не знаю, чего от него ожидать. Не знаю, что он думает.

- Ах, Стив...

Клер стояла совсем близко. Она взглянула на него, и внезапно между ними словно проскочила искра. Она уставилась в землю, судорожно сжимая обеими руками сумочку.

- Я сделаю, что смогу, Стив.