На какой-то миг Стив растерялся, просто не зная, что делать.
- Она так тебя любит, Стив, - уверяла Мэй. - Расхаживала по квартире и делала вид, будто читает письмо. Это было так забавно...
- Придется ехать в детский сад, Отис, - решил Стив. - Пошли.
- Я опоздаю на работу.
- Ничего не поделаешь. Позвонишь оттуда. Что-нибудь придумаешь... Я должен получить это письмо.
- Да пойдем же! - воскликнул Стив, хватая Отиса за руку и таща его к двери.
- Но зачем, черт возьми, оно тебе так спешно понадобилось?
- Стив? - вопросительно протянула Мэй.
Голос его хрипел и срывался.
- Сейчас я не могу объяснить.
Отис нахмурился.
- Ладно, ладно, пошли.
Он покосился на Мэй и открыл дверь.
Они пошли к машине.
Письмо просто должно быть у нее, - подумал Стив.
Линда играла в саду. Женщина, присматривавшая за детьми, оказалась очень строгой. Дети не должны прерывать игру. Это очень важно при новом методе воспитания, которому здесь следовали.
- Это моя дочь, - возмутился Отис, так и не успевший завязать галстук.
- Ну, так и быть.
Линда кинулась к Стиву и обняла его. Он присел перед ней на корточки.
- Линда, где то письмо, которое было у тебя сегодня утром?
- Скажи ему, Линда.
На девочке были выцветшие застиранные джинсы и ситцевая блузка. Золотистые кудряшки обрамляли сияющее личико.
- Привет, дядя Стив.
Внезапно он понял, что больше не может, и выпрямился.
- Ты должен это выяснить, Отис.
Отис стал распрашивать дочку. Но письма у неё уже не было.
- Что ты с ним сделала? - спросил Стив.
Линда смотрела на него, покусывая пальчик, затем перевела взгляд на отца. Ее глаза наполнились слезами - она решила, что что-то сделала не так. Вокруг смеялись и кричали дети. Пронзительно визжали, раскачиваясь на качелях. В воздухе стояла пыль. Воспитательница с озабоченным лицом направилась к ним, позванивая связкой ключей.
- Линда, что ты сделала с письмом?
- Его взял у меня один дядя.
- Что за дядя?
- Один дядя мне сказал, что это его письмо. Он сказал, что я должна его отдать. И дал мне конфету.
Стив готов был взорваться.
- Спроси, как он выглядел.
Отис попытался, но все было бесполезно. Маленькая девочка была слишком запугана и думала лишь о том, что рассердила старших.
- Боюсь, вам пора уходить, - вмешалась воспитательница. Я вижу, вы запугали ребенка.
- Когда это было? - поспешно спросил Стив, снова опускаясь перед Линдой на корточки.
Она посмотрела на него, медленно покачала головой, погрызла палец и видимо была близка к тому, чтобы расплакаться.
- Ладно, - вздохнул он, - это ничего не даст.
Отис поднялся и взглянул на него.
- Пошли, - сказал Стив. - уходим.
- Что же все это значит? - спросил Отис, когда они сели в машину.
- Пока я сказать не могу, - вздохнул Стив.
Они вернулись к дому Отисов. Стив не проронил ни слова. Что бы он не предпринимал, ничего не выходило. Везде он натыкался на стену. Кто взял у Линды письмо? Как это произошло?
Отис что-то говорил, но Стив его не слушал. Он слышал только звук голоса. Отис наконец завязал галстук и нервно покосился на часы.
Оставалась только одна возможность: девушка - самозванка в доме Эды. Должно быть, она подслушала их с Отисом разговор и кому-то о нем рассказала - какому-то мужчине. Парню с густыми бровями? А тот ухитрился выманить письмо у Линды. Это письмо было единственным вещественным доказательством. Естественно, его уже уничтожили. Как просто!
- Все это чертовски странно, - не унимался Отис. - Что за мужчина взял у Линды письмо? Особенно при том, что оно так много для тебя значит... И зачем его кому-то брать? Зачем оно ему?
- Н-да...
Стив остановил машину перед домом Отиса.
- Благодарю, - сказал он. - В самом деле, большое спасибо.
- Послушай, я могу хоть чем-нибудь помочь?
- Нет.
- Почему бы тебе все не рассказать?
- Я не могу.
- Ради Бога, Стив, что случилось? Ты выглядишь так, будто тебе явилось привидение.
- Гораздо хуже. Но тебе пора. Ты опоздаешь на работу.
- Я уже опоздал, так что ничего страшного.
- Сейчас я не могу тебе ничего объяснить.
Отис вышел из машины. Мэй стояла в дверях, по-прежнему с кухонным полотенцем в руке.
- Если я смогу как-то помочь... - начал Отис.
- Я дам тебе знать. И большое спасибо.
У Стива и раньше бывали проблемы, но ничего подобного испытывать не приходилось. Он постоянно видел Джейн, вытянувшуюся на ледяных носилках под безжалостным неоновым светом. И никак не мог избавиться от этой картины. Понимал, что должен действовать, но что он мог поделать?
Он свернул к дому - и сердце сжалось.
На крыльце стояла Клер. Она помахала ему и кинулась навстречу, ступая стройными ногами по солнечным бликам.
10
Клер остановилась в нескольких шагах от машины. Стив вышел и шагнул навстречу.
- Мне так хотелось тебя увидеть... - начала она... И сразу же тепло, порыв, поспешность куда-то исчезли. Лицо стало невыразительным, слова звучали холодно. Но беспокойство скрыть не удалось.
- У тебя все в порядке, Стив?
- Ты давно здесь?
- Не очень. Но я уже поговорила с Эдой. И... и познакомилась с твоей женой. Она очень красивая.
Они стояли друг против друга, как чужие, внезапно обнаружившие, что говорят на разных языках.
- Я думаю, Стив, нужно вызвать врача. Эда очень больна.
- Она в постели?
- Да. И очень плохо выглядит.
- Нам с тобой нужно поговорить, - предупредил он. - Давай пройдем в парк. Пошли.
Клер колебалась. Ее пышные темные волосы блестели на солнце, глаза казались огромными. Взгляд был холоден. В левой руке она держала небольшую плетеную сумочку. На ней был узкая темно-синяя юбка, светлые туфли и мягкая, застегнутая под горло желтая вязаная кофта.
- Ну ладно, - вздохнула она.
Стиву всегда было с ней хорошо. Может быть, из-за их доверительных отношений. Точнее он объяснить бы не мог. И в то же время был смущен и не знал, как справиться с этим смущением.
Они обошли дом и зашагали по мягкой хвое под соснами. Просторное строение стояло на большом ухоженном участке, распланированном ландшафтным архитектором. Миновав дом, они вышли в сад, обнесенный невысокой оградой, миновали огромный дуб, раскинувший ветви над старым кирпичным коттеджем для гостей. В конце сада стоял летний домик из кедровых бревен. Стиву вспомнились слухи, что прежний владелец устраивал здесь грандиозные попойки.
Теперь был слышен только звук их шагов да шум ветра в вершинах деревьев.
- Я рад, что ты пришла, - сказал он наконец.
Она с минуту медлила с ответом, потом заметила:
- Ты неважно выглядишь, Стив...
Они стояли под навесом крыши летнего домика. Ему вспомнилось время, когда они были вместе. Такого волнующего ощущения он давно не испытывал. И почему он только не навещал её чаще? Может быть, скоропалительный брак с Дженис был всего лишь компенсацией его потери?
- Что случилось, Стив? - её пальцы коснулись его руки.
Внезапно его словно прорвало, он рассказал ей все, что пережил. Говорил он отрывисто и несвязно.
- Девушка там, в доме - вовсе не моя жена, Клер. Ты должна мне верить. Я не знаю, что на самом деле происходит, но это грязное дело. Дженис Лансфорд мертва. Я видел её труп.
Клер пристально взглянула на него.
- Ты должна мне поверить.
Она молчала.
- Ты мне веришь?
- Да, - вздохнула она. - Да, я тебе верю. Это ужасно, Стив. Но что ты будешь делать?
- Не знаю.
- Ты должен что-то предпринять. Полиция...
- Пошли они к черту!
- Но разве Родс не хочет тебе помочь?
- Я не знаю, чего от него ожидать. Не знаю, что он думает.
- Ах, Стив...
Клер стояла совсем близко. Она взглянула на него, и внезапно между ними словно проскочила искра. Она уставилась в землю, судорожно сжимая обеими руками сумочку.
- Я сделаю, что смогу, Стив.