Он рассказал обо всем, что пережил в последние часы. Она ни о чем не спрашивала, только ещё крепче за него держалась.
- Но этого я не понимаю, - закончил Стив. - Что это за помещение? И почему тебя привезли сюда? И где Эл?
- Я слышала, как в доме кто-то ходит. Но давно уже все тихо.
- Что это за комната?
- Похоже на операционную, Стив.
- Но Эл не хирург. Ничего не понимаю.
- Может быть, для неотложных случаев?
- Для каких именно?
Они вышли из загадочной комнаты и вернулись через арку в коридор.
- Я хотел бы ещё раз заглянуть в кабинет Эла.
Стив чувствовал: тут многое неладно. И боялся дать волю тому подозрению, которое начинало шевелиться у него в голове, тем мыслям, которые его терзали - это бы все только усугубило.
- Трудно ходить в одной туфле, - вздохнула Клер. - Другую я оставила у вас в саду. Надеялась, что ты её найдешь.
- Я и нашел.
Стива мучила совесть за то, что он поехал в Оушенсайд, а не кинулся разыскивать Клер. И в кабинете он ей в этом признался.
Он включил лампу на письменном столе. Сверху тот был совершенно пуст. Стив начал быстро, но основательно обыскивать комнату в надежде найти нечто, за что можно зацепиться.
Большей частью пациентов Эла были, очевидно, женщины, причем женщины молодые. И он запрашивал и получал большие гонорары.
Спустя десять минут Стив стоял посреди комнаты, не найдя ничего, кроме обычных бумаг.
- Что ты ищешь?
Клер отдыхала в кресле.
- Не знаю... Какие-то записи... Что-нибудь... Точно не знаю.
Стив так рванул верхний ящик стола, что тот едва не вывалился. В его задней части, отделенной тонкой дощечкой, лежала толстая тетрадь в коричневой обложке. Он достал её и открыл.
Это оказался дневник. Первые записи в нем относились к двадцатым годам. Стив принялся за чтение, и уже очень скоро наткнулся на фамилию Ларкина.
- О Боже! Я нашел!
- Что?
- Нам срочно нужно домой.
- Но Стив, я думаю, мы должны пойти в полицию.
- Не сейчас.
- Но полиция должна это узнать, Стив!
- Потом.
С горечью вспоминал Стив о том, как обошлась с ним полиция, как не хотели верить его рассказу. Особенно ему запомнилась мина Финча, - какая-то смесь тщеславия, безоговорочного обвинения и осуждения.
- У тебя хватит сил поехать со мной?
Она кивнула, скинула туфлю и взяла её в руку.
- Вторая у тебя? Они такие дорогие!
- О Боже! - не выдержал Стив. - Как ты можешь сейчас думать о такой ерунде!
Сейчас его занимали совсем нерадостные мысли. Он все ещё не хотел верить своей догадке, хотя сомнений оставалось все меньше.
Они помчались к его дому. Ведя машину по темным улицам, Стив надеялся, что полиции там уже нет, и труп они наверняка увезли с собой. Вероятно, тот уже стынет в морге. Теперь он беспокоился за Эду.
Ему вспомнилась девушка-самозванка и то, как она ему лгала. Стив с трудом подавил накатившую ярость. Та жизнь, которую он вел сейчас, была так запутана, что он боялся потерять голову.
- Я боюсь, - шепнула Клер, ещё теснее прижимаясь к нему.
- Я тоже. А как все остальное?
- Получше, но до сих пор у меня все тело онемевшее. Этот тип - Ларкин - просто ненормальный, Стив. Я так боялась. что он со мной что-нибудь сделает...
- Но все обошлось?
- Да, он, видимо, слишком спешил. И психовал. Что же произошло? Что с доктором Пэйджем? Почему Ларкин привез меня в его дом? Разве Пэйдж тебе не друг?
Теми же вопросами терзался и Стив. Возможно, что-то прояснится, когда он прочитает дневник, брошенный на заднее сиденье.
Он осторожно свернул на свою улицу и притормозил, высматривая следы полиции. Маловероятно, что в доме оставили засаду. Вряд ли кто ожидал, что он вернется.
- Стив, - снова начала Клер. - Я боюсь. Почему нам не обратиться сначала в полицию? Пожалуйста...
Он не ответил, продолжая наблюдать за домом, к которому они приближались.
- Смотри-ка!
- Что случилось? - он проследил взглядом за жестом Клер.
Какой-то мужчина и девушка бежали через палисадник к машине, стоявшей на подъездной дорожке. Входная дверь была полуоткрыта, и желтоватый свет падал на обе фигуры, тащившие по лужайке женщину.
- Эда! - вскричал Стив и затормозил у тротуара.
Эл Пэйдж и самозванка тащили к машине Эду. Та напрасно пыталась сопротивляться. На ней была только тонкая белая ночная сорочка.
- Эл, - хрипло крикнул Стив, - что это значит?
Появление Стива, казалось, прибавило Эде сил.
- Иди в полицию, Стив, - крикнула она. - Это Эл... Он стоит за всем этим. Поспеши!
Стив бросился вперед. Пэйдж отпустил Эду, но девушка ухватила её ещё крепче.
- Ни шагу дальше, - приказал Пэйдж.
Стив замер - врач сжимал в руке пистолет.
- Живо в дом, - приказал он. - Пошевеливайся!
Стив стремительно обернулся.
- Беги, Клер!
- Если она хоть шевельнется, пристрелю на месте.
Двое мужчин скрестили взгляды.
- Ну, живо в дом! И никакого шума! - приказал Пэйдж.
18
В холле Эда рухнула на пол.
- Что теперь будем делать? - спросила девушка. Сейчас она была одета полностью: узкая зеленая юбка и белый жакет поверх тонкого пуловера. Она уставилась на Пэйджа.
- Что теперь? Опять ты все испортил. Почему ты просто не...
Пэйдж обернулся и так посмотрел на нее, что она тут же умолкла.
Стив наблюдал за Пэйджем. Как-то нужно было к нему подступиться. Врач явно был совершенно не в себе. Клер оставалась у входной двери. Если бы только ей удалось бежать и вызвать полицию! Нужно было её послушать. Правда, тогда Пэйдж с девушкой успели бы исчезнуть. И так, и этак - все плохо.
- Эл, черт возьми, что ты задумал? - спросил Стив.
- Заткнись, болван! - взвизгнула девушка.
Казалось, она вот-вот заплачет. На мгновение Стиву померещилось, что он обречен до конца жизни стоять в этом холле. Еще совсем недавно тут лежал труп...
- Ты совсем ошалел, - теперь девушка взялась за Пэйджа. Сначала убил Джерри, а теперь...
Стив пристально посмотрел на врача.
- Да, Стив, - кивнул Пэйдж, - это правда. Я убью и тебя, если понадобится. Если ты меня к этому вынудишь.
С Пэйджем произошла внезапная перемена. На лице его отражались отчаяние и решимость. Он все ещё держал в руке пистолет.
- Стив! - послышался голос Эды.
Он шагнул в её сторону.
- Стой! - крикнул Пэйдж. - Оставь старуху!
Клер будто оцепенела. В глазах её застыл страх. У Стива, наблюдавшего за Пэйджем, внезапно появилось впечатление, что с Эдой ничего не случится.
- Мне нужно подумать, - сказал Пэйдж. - Я должен кое-что вспомнить.
- Пока что все это была твоя идея, - заныла девушка. - А теперь ты заварил такую кашу! Ты уверял, что никого убивать не понадобится! Потом Джерри рехнулся и прикончил ту девушку - а теперь и ты спекся! Лучше бы мне никогда не встречать вас обоих!
- Это правда, Эл? - спросил Стив.
Пэйдж кивнул.
- Правда, мой мальчик, так оно и есть, - он покачал головой. Врач выглядел удивительно нелепо в своем элегантном белом костюме с черным галстуком. Но никакого страха в нем заметно не было. - Это был долгий путь. И я пройду его до конца.
Стив посмотрел на Клер, пытаясь подать ей глазами знак - выскользнуть через полуоткрытую дверь. Сейчас на это был шанс. Тогда и сам он мог бы попытаться бежать. Если бы только известить полицию! Или ему просто броситься на Пэйджа?
Он вдруг подумал, что Пэйдж может погнаться за ним. Если он побежит, Пэйдж, пожалуй, не останется с Клер и Эдой. Девушки Стив не опасался. У неё явно не было оружия. Клер с ней бы справилась.
Он далеко ещё не все узнал от Пэйджа. Но достаточно, чтобы понять: врач играет по-крупному.
Стив сосредоточился на пистолете в руке Пэйджа.
- Ты, между прочим, промышлял абортами, Эл, верно?