Выбрать главу

Улыбаясь, я глажу ее по голове.

— Привет, девочка. Я тоже рад тебя видеть.

— Как прошла встреча? — спрашивает Логан.

Я поднимаю на него глаза.

— Меня отстранили как минимум на две недели.

Он проводит рукой по волосам.

— Блядь.

— Я знаю. Я тоже недоволен. Доктор Мартин сказал, что я смогу восстановиться через несколько дней, но для надежности тренер Бедфорд не разрешил мне играть до истечения двух недель.

Логан сжимает челюсть и смотрит на меня.

— Ну хоть что-то хорошее. Теперь ты можешь отправиться в поездку в Вашингтон со своей группой по экономике.

Я хмурюсь.

— В смысле что-то хорошее? Я лучше буду играть в хоккей.

Он бросает на меня мрачный взгляд.

— Брат, серьезно? Ты хандрил, потому что не мог поехать.

— Я не хандрил. Я просто сказал, что было бы здорово представить свою работу на форуме.

Он трогает меня за плечо.

— Теперь ты можешь.

Я не думал, что показал Логану, что расстроен из-за того, что упустил возможность поехать в Вашингтон, но, видимо, я не так уж хорошо умею скрывать свои эмоции от близнеца. Я чувствую себя виноватым за то, что вообще хотел поехать. Я люблю хоккей, и именно в этом направлении развивается моя карьера. Два года назад мы с Логаном были задрафтованы "Майами Лайонз". Нам еще не предложили контракт, но помощник тренера ЛаРу и наш агент Джоан Хьюз считают, что это произойдет в конце сезона.

— Я должен поговорить с профессором МакНелисом. Форум начнется через два дня.

— А ты не можешь послать ему электронное письмо?

— Я лучше поговорю с ним лично. У меня сегодня позже его лекция. Я просто приду туда пораньше.

Губы Логана дернулись вверх.

— А ты в состоянии приехать куда-нибудь заранее?

Я хлопаю его по спине.

— Да, когда мне не нужно ждать твою жалкую задницу.

БЛЭР

Сегодняшний день складывается не лучшим образом. Я плохо спала прошлой ночью, во-первых, из-за того, что не спала допоздна, переживая за Алекса, а во-вторых, из-за того, что всю ночь слушала, как скулил Печенька. Мы с Джиа не смогли увидеть Алекса до того, как покинули арену, но позже Джиа написала мне сообщение с новостями. Он потянул мышцу спины. Не такой уж страшный результат, но это все равно не позволило мне полностью расслабиться.

Пиппа, моя старшая сестра в женском обществе, разбудила меня в страшную рань, чтобы напомнить, что я должна была принести пятьсот кексов на благотворительный вечер сегодня днем. Это совершенно вылетело у меня из головы.

Этим утром я потратила час, обзванивая все пекарни города в надежде на чудо. В итоге мне пришлось обратиться за помощью к одной из маминых подруг. Я получила выпечку, но это мне дорого обошлось. Она взяла с меня обещание, что я пойду на свидание с ее ужасным сыном. Эту сделку я точно нарушу, и даже не жалею об этом. Хотя если бы это было свидание, устроенное моей матерью, это была бы совсем другая история.

Теперь я опаздываю на занятия по экономике. Пунктуальность — одна из моих сильных сторон, и мысль о том, что я могу не успеть, вызывает у меня чесотку. Я не могу найти место для парковки, а когда нахожу, то оно находится далеко от здания. Идет дождь, и, конечно, я забыла заменить зонтик, который потеряла на прошлой неделе. Я бегу через парковку, используя сумку, чтобы защитить голову от дождя, но все равно промокаю.

Люди смотрят на меня, когда я врываюсь в тяжелые двойные двери. Наверное, я похожа на утопленника и затравленную крысу. Но времени, чтобы посмотреть на себя в телефон нет. У меня есть всего пара минут до начала лекции. Профессор МакНелис всегда начинает вовремя. Я бегу по коридору, надеясь, что не поскользнусь и не упаду на задницу. Самая большая опасность — потерять один ботинок или оба. Они мокрые, и благодаря колготкам мои ноги скользят в них.

Я поворачиваю за угол и останавливаюсь, когда вижу, что в мою сторону идет профессор МакНелис, а рядом с ним не кто иной, как Алекс. Похоже, они мило беседуют. Алекс даже ухмыляется. Видимо, его травма оказалась не такой уж серьезной, как меня убежала Джиа.

И тут они замечают меня. Глаза профессора МакНелиса слегка расширяются, а Алекс бросает на меня взгляд с высока, а затем ухмыляется, когда наши глаза встречаются.

Мои волосы стекают по спине, и я уверена, что макияж испорчен, но я держу позвоночник прямо, а подбородок поднят. Я могу выглядеть как дерьмо, но я не потеряю своего достоинства.

— Блэр, я рад, что застал тебя перед уроком, — говорит профессор МакНелис. — У меня отличные новости.

Я поворачиваюсь к нему.

— Я люблю отличные новости.

— Алекс все-таки сможет присоединиться к тебе в Вашингтоне.

Мой желудок опускается вниз. Это самая далекая от отличной новость. Я знала, что он имеет право поехать, но была рада, что он не сможет из-за хоккея.

— Что?

— У вас двоих самые высокие оценки в моем классе. Ты занимаешь первое место. Обычно я люблю посылать двух студентов представлять университет Ханнафорд.

Наши оценки были для меня больным местом, и я не люблю, когда мне напоминают об этом забавном факте.

— Так почему до этого я была единственной, кто едет?

Он сдвигает на нос очки в проволочной оправе.

— Вы двое на голову выше своих сокурсников. Я не мог отправить с тобой никого, кроме Алекса.

Я сжимаю руки в кулаки, изо всех сил стараясь не показать, как я недовольна.

— Это… здорово.

— Ты прекрасно проведешь время, — говорит он, прежде чем свернуть в аудиторию.

Ни Алекс, ни я не следуем за ним. Мы застыли в поединке взглядов.

— Я думала, у тебя травма. Ты уверен, что поездка не помешает твоему выздоровлению?

Он наклоняет голову.

— О, ты беспокоишься обо мне?

— Нет. Просто говорю очевидное.

— Верно. Я слышал, что ты заходила меня проверить вчера вечером, — он широко улыбается, демонстрируя свои идеальные белые зубы.

Черт. Не могу поверить, что Джиа сказала ему это. Предательница.

— Джиа волновалась за тебя. Я была рядом, чтобы поддержать ее.

— Как скажешь, — он следует за профессором МакНелисом в лекционный зал. — Кстати, перед занятиями тебе лучше сходить в уборную.

— Зачем?

Он смеется.

— Просто предложение.

Я достаю из сумочки телефон и открываю приложение камеры. Твою мать. Неудивительно, что этот осел был навеселе. Тушь стекает по моим щекам. Я выгляжу нелепо. Но самый худший человек, который не должен был увидеть меня в таком виде, уже увидел — Алекс. Поэтому я иду за ним в аудиторию и сажусь на последний ряд. Я могу поправить макияж, слушая урок.

Это не мое обычное место. Я предпочитаю сидеть в первом ряду. Алекс всегда сидит сзади, и я никогда не вижу его во время занятий, но сейчас я вижу его с высоты птичьего полета, когда он сидит рядом с Каролой Митчелл, президентом "Зеты". Она блондинка с большой грудью и личностью двери. Я не удивлена, что Алекс разговаривает с ней. По моим наблюдениям, она как раз в его вкусе.

Мне не следовало бы обращать на них внимание, но я не могу отвести взгляд. Когда он наклоняется ближе, чтобы шепнуть ей на ухо, она тихонько смеется. Это раздражает меня до глубины души. В довершение ко всему этот придурок поднимает глаза и ловит мой взгляд. Мое лицо загорается. Я быстро смотрю на свою сумочку и делаю то, что должна была — хватаю косметичку.

Блять. Когда этот день уже закончится?

ГЛАВА 5

БЛЭР

Никто никогда не узнает, как трудно мне было не спросить об организации поездки Алекса. Экономический факультет купил мой билет на самолет до Вашингтона, и я предполагаю, что они сделали то же самое для Алекса, но летим ли мы одним и тем же рейсом или нет — загадка. Поскольку я повысила свой билет до бизнес-класса, я отправилась к выходу только тогда, когда пришло время посадки.

Стоя в очереди на посадку, я замечаю Алекса, сидящего с опущенной головой как можно дальше от выхода. Теперь у меня есть ответ. Он летит этим рейсом.