— Добрый вечер, Блэр. Я слышал, вы познакомились с моим сыном в ночном клубе в Бостоне несколько недель назад, — говорит его отец с густым русским акцентом.
— Да, такое совпадение. Я и не знала, что он владеет клубом.
— Это новое приобретение. Мы расширяем наш бизнес в США с помощью вашего отца.
Отец кивает, но не отвечает на улыбку г-на Болкоски. Он прячет отсутствие энтузиазма за стаканом с виски.
— Илья, ты смотрел объявления в районе Блэр? — спрашивает мама.
— Да, мэм. Я сделал предложение по одному из них.
Я тяжело сглатываю.
— Сделал?
— Да. Это отличная инвестиция. И мне нравится этот район. Я жду ответа от своего агента.
Я должна что-то сказать, но я занята тем, что схожу с ума. Боже, как я жалею, что не взяла бокал шампанского перед тем, как подойти сюда.
— Как скоро ты закончишь колледж, Блэр? — спрашивает его мать тоном, в котором сквозит неодобрение. Взгляд на нее усиливает мои подозрения.
— Осталось полтора года.
— Хм. В мое время женщинам не нужна была степень. Муж обеспечивает.
— Хорошо, что я не из вашего времени, — я вижу проходящего мимо официанта, и вместо того, чтобы ждать, пока он подойдет ближе, я встречаю его на полпути.
Я думаю о том, чтобы использовать это как повод для побега, но Илья идет за мной.
— Мне очень жаль по поводу моей мамы. У нее очень архаичные взгляды на роль женщины в обществе.
— Я поняла.
— Однако я не разделяю ее взглядов. Я считаю, что женщинам нужно давать больше возможностей и поощрять их раскрывать свой потенциал.
Я наклонила голову.
— При условии, что они знают свое место, верно?
Он хмурится.
— Ты обеспокоена.
В моей голове раздаются тревожные звоночки.
— Почему я должна быть обеспокоена?
— Давай перейдем к делу, хорошо? Мы оба знаем о планах наших родителей в отношении нас. Мне очень повезло, что моя будущая жена — яркая и целеустремленная. Я не буду тебя подавлять. Даю слово.
Мой желудок опускается, и мне становится плохо. Одно дело — предвидеть что-то, совсем другое — когда это произносится вслух, как будто это уже свершившийся факт.
— Ты в порядке? Ты выглядишь бледной, — он дотрагивается до моей руки.
Я отступаю.
— Я в порядке. Мне просто нужно немного свежего воздуха.
— Это хоккеист, не так ли? Тот, с которым ты была в моем ночном клубе.
— Я не понимаю, о чем ты говоришь.
Он сужает глаза.
— Не прикидывайся дурочкой со мной, Блэр. Я не ценю эти игры. Ты должна забыть его. Я буду защищать тебя, лелеять и давать тебе свободу, которой не обладает ни одна из женщин, выходящих замуж в мою семью. Но я не потерплю предательства.
— Ты говоришь так, как будто мы уже женаты.
— Это уже решенный вопрос. Ты должна принять это, — он ласкает мое лицо, заставляя кровь застывать, а кожу ползти. — Я могу быть хорошим для тебя, дорогая.
— Как я уже сказала, мне нужен свежий воздух, — я поворачиваюсь и ухожу от него.
Мне хочется плакать, кричать. Замужество за Ильей не может быть моей судьбой. Платье, в котором я нахожусь, похоже на смирительную рубашку или тюремную форму. Мне нужно выбраться из него. Я возвращаюсь в свою детскую комнату и, еще не успев закрыть дверь, расстегиваю молнию на спине и облегченно вздыхаю, когда корсет ослабевает.
Я позволяю платью упасть в кучу у моих ног, а затем пинаю свои туфли на высоком каблуке подальше. Гневные слезы затуманивают зрение, но когда они падают, я поспешно вытираю их. Мой макияж будет испорчен, а у меня нет времени суетиться из-за этого. Я ухожу отсюда.
Я не хочу привлекать к себе внимание, поэтому под черное пальто надеваю темную одежду. Я спускаюсь по служебной лестнице, но через заднюю часть дома мне не пройти. Меня заметят люди, работающие на кухне. Я не хочу, чтобы они сказали маме, что я ушла, если она придет меня искать. Лучший вариант незаметно выбраться из дома — воспользоваться боковой дверью, ведущей в сад.
Я иду вплотную к стенам, стараясь слиться с мебелью. Я веду себя как шпион, надеюсь, что я хороший шпион.
Я уже почти дошла до двери, когда голос остановил меня на пороге.
— Куда это ты собралась, сестренка? — спрашивает мой брат.
— Черт, Райдер. Ты меня напугал. Я иду на улицу прогуляться.
Он фыркнул.
— Нет, не идешь. Попробуй еще раз.
Я оглядываюсь на него через плечо, затем перехожу на его сторону, чтобы использовать его как щит.
— У меня был разговор с Ильей. Похоже, наша свадьба не за горами.
Кровь, кажется, отхлынула от его лица.
— Что?
— Пожалуйста, не делай вид, что удивлен. Ты же знаешь, что наши родители видят в нас пешек, которых можно использовать для продвижения своих интересов. Мама уже несколько месяцев пытается впихнуть мне в глотку ужасных кандидатов. Илья, похоже, победил.
— Ты не можешь выйти замуж в семью Болкоских.
Мое лицо опускается.
— Я не хочу, но какой у меня выбор? Ты знаешь, что сделает мама, если я откажусь. Но я не могу сейчас об этом думать. Я должна быть в другом месте.
— Дай угадаю. На рождественском празднике "Воинов".
— Да. Я встречаюсь там с Алексом.
— Ну, тогда пошли.
Я морщу лоб.
— Ты идешь со мной?
— Конечно, — он подходит ко мне сзади и открывает дверь. — Иди.
— На тебе даже нет пальто.
— У меня есть куртка в машине.
Выйдя на улицу, я спрашиваю:
— В чем дело, Райдер? Ты же не думаешь всерьез о том, чтобы вломиться на вечеринку "Воинов"?
Он прищуривается и отвечает:
— Конечно, нет. Но мне нужно выбраться отсюда, иначе я в конце концов набью морду Илье. Я отвезу тебя туда, а потом поеду куда-нибудь еще.
От чувства вины мое сердце становится меньше. Райдер выглядит таким грустным и подавленным, что я чувствую себя ужасно, бросив его на вечеринке с его бывшими товарищами по команде.
— Знаешь что? Ты должен прийти на вечеринку.
— Блэр… Я не могу.
— Нет, можешь. И ты идешь.
ГЛАВА 48
АЛЕКС
Я одеваюсь в раздевалке, когда получаю сообщение от Блэр, что она уже едет в "Наследие".
Я: Ты опережаешь график. Я все еще на арене.
Блэр: Мне пришлось уйти раньше. Как скоро ты приедешь?
Я: Минут десять или около того.
Блэр: Ты будешь там раньше нас.
Я: Нас? Кто еще придет?
У меня есть предчувствие, но я жду, пока она подтвердит мои подозрения.
Блэр: Райдер. Я объясню, когда увижу тебя.
У нее должна быть веская причина, чтобы взять с собой брата, и моя интуиция подсказывает мне, что это связано с Ильей. Я знала, что он будет на вечеринке, но изо всех сил старалась не думать об этом. Я не мог позволить беспокойству и ревности повлиять на мою концентрацию на игре. Кроме того, я рассчитывал на то, что Райдер защитит свою сестру.
Хотя я до сих пор злюсь на него за то, что он ушел из команды перед финалом чемпионата, я знаю, что он не плохой парень. Я не могу просто сказать ему, чтобы он отвалил, когда он подвозит Блэр. Но, возможно, я единственный, кто так считает.
— Ребята, уделите мне внимание, пожалуйста, — я говорю достаточно громко, чтобы все в раздевалке меня услышали.
Они поворачиваются в мою сторону, все в разном состоянии. Логан только что вышел из душа, и он все еще завернут в полотенце.
— Что такое, брат?
— Это насчет Райдера.
В раздевалке раздается недовольное ворчание. Блин, все до сих пор злятся.
— А что с ним? — спрашивает Ноа.
— Он везет Блэр в "Наследие", и я планирую попросить его присоединиться к нам.
— Ты с ума сошел? Он же в прошлом сезоне кинул всю команду! — возражает СиДжей.
— Я знаю, но разве Рождество — это не сезон, когда нужно прощать и давать людям второй шанс?