Выбрать главу

ДУХИ И ВСЕ ЧТО С ЭТИМ СВЯЗАНО 20

ДУХИ И ВСЕ ЧТО С ЭТИМ СВЯЗАНО 20.

(пятый).

Иногда я просыпаюсь и мне в голову приходит мысль, что жизнь - жестокая игра. Однако потом, приведя мысли и эмоции в порядок я вспоминаю, что на самом деле моя жизнь - это не менее жестокое телешоу для разных божественных сущностей и успокаиваюсь. В конце концов, если ты не можешь на что-то повлиять чтобы изменить ситуацию в лучшую сторону, то нужно научиться получать максимум удовольствия от того что имеешь.

По правде говоря, в этом мире я именно живу, не слишком сильно задумываясь о том, что после смерти ожидает встреча с работодателем, а затем либо новое перерождение...

"Либо окончательное небытие".

Как говаривал один мой знакомый, еще из самой первой жизни: "Рыбонька, жить нужно так, чтобы потом не было стыдно". Кто-то посторонний мог бы решить, что Щука на самом деле обыкновенный псих, но я-то знал правду о том, что он простой перерожденец.

"Ха... "Простой перерожденец" - это звучит нелепо даже в мыслях".

Этот день начался с очередного внеочередного собрания капитанов, которое проходило на территории первого отряда. Офицеры лениво перебрасывались фразами, даже человек-собака сверлил меня ненавидящим взглядом как-то без энтузиазма, словно бы по инерции, нежели реально желая убить. А затем в купол раскинувшийся над Сейрейтеем, врезалось энергетическое ядро с живым наполнителем в виде нескольких вторженцев из мира людей и представителя одного из ранее великих кланов...

- Капитан Лунг, капитан Фонг. - Лицо главнокомандующего не изменилось ни капли, словно бы он ожидал чего-то подобного. - Вашим отрядам необходимо оцепить улицы города и захватить чужаков... Живыми. Остальным капитанам и лейтенантам приказываю вернуться в расположения своих отрядов и дожидаться дальнейших приказов.

- Что-то вы не пышете энтузиазмом, капитан Лунг. - Заметил Ичимару Гин, зачем-то догнавший меня в коридоре за дверями зала совещаний. - Неужели неуверенны в успехе захвата вторженцев?

- Что вы, мой вечно ехидный друг. - Усмехаюсь в ответ блондину, бросая на него снисходительный взгляд сверху вниз. - Мне просто тяжело осознавать, что из-за нескольких нарушителей, для поимки которых хватило бы выделить нескольких старших офицеров, страдает весь Готей.

Не желая продолжать бесполезный разговор, ухожу по направлению к своим баракам, применив для этого "мерцающий шаг". Капитан второго отряда ушла еще раньше, по видимому не желая со мной разговаривать один на один.

"Нужно будет извиниться перед девушкой... и наконец-то пригласить на нормальное свидание. Совместные тренировки - это конечно хорошо, да и идет на пользу нам обоим, но романтики в этом как-то маловато".

А дальше начался бардак: каким-то образам нарушителям удавалось избегать встреч с серьезными силами правопорядка Сейрейтея, одиночных патрульных и малые группы, они успешно побеждали и отправляли в бараки четвертого отряда с повреждениями разной степени тяжести. Мои подчиненные, узнавая о ранениях своих товарищей постепенно зверели, так что велика была вероятность, что в один прекрасный момент они наплюют на приказ "Живыми брать вторженцев" и попросту нашинкуют их мечами, (или же изобьют до полусмерти, что не многим лучше). У второго отряда дела шли не лучше: бойцы спецслужбы "Готей тринадцать", привыкли к устранению целей и тихому захвату, но вместо этого были вынуждены изображать из себя загонщиков.

В конце концов, бестолковая беготня по улочкам города закончилась тем, что черноволосый парень опознанный как квинси, скорее всего случайно смертельно ранил кого-то из моих бойцов. Напарники рядового, получившего лишнее отверстие в теле, без разговоров перешли к более серьезным действиям: по внутренней связи разошлась весть о первой безвозвратной потере и словесное описание убийцы. Стоит ли удивляться, что спустя полтора часа мне на стол лег доклад десятого офицера, "совершенно случайно, в результате прискорбной неосторожности" убившего брюнета?

- Акира... - Сидя за своим рабочим столом и глядя в лицо высокого крепкого мужчины, весь внешний вид которого демонстрировал отсутствие раскаяния и готовность понести наказание, я никак не мог подобрать слов. - Отправляйся в карцер и жди там дальнейших распоряжений. За нарушение приказа главнокомандующего тебе придется понести наказание, но...

Замолчав, хмуро киваю подчиненному. В ответ получаю благодарный взгляд, уважительный поклон и вбившееся в подкорку: "Так точно, сэр".

После произошедшего, рядовые перестали ходить малыми группами а офицеры больше не церемонились. Захват высокого темнокожего парня, который при помощи правой руки создавал энергетические атаки, а так же золотоволосой девушки, занял примерно час, после чего обоих нарушителей отправили в камеры временного заключения, сковав браслетами подавляющими духовную энергию по рукам и ногам, (спасибо Куроцучи Маюри за их изобретение). Рыжеволосый подросток одетый в форму "шинигами" и его помощник из числа представителей малой аристократии, скрылись от преследования, буквально сквозь землю провалившись. У меня даже на секунду сомнений не возникло, что им кто-то хорошо помог.

Ну а когда ситуация казалось бы успокоилась, из первого и второго районов Руконгая стали поступать донесения о множественных порталах, из которых в Сообщество Душ ворвалась целая армия вторжения.

- Юкио. - Обращаюсь к своему лейтенанту, уже выходя из кабинета. - Отправь главнокомандующему самый полный отчет. По отряду объявить боевую тревогу. Разрешаю использовать летальное вооружение.

***

"Автопогрузчик? Оригинальное решение".

Каменная плита ворот неспешно поднялась, открывая мне и бойцам выстроившимся за моей спиной вид на развернувшееся перед стенами Сейрейтея побоище. Насколько можно было судить с моей позиции, первый район Руконгая проще будет построить заново, нежели отремонтировать разрушенное.

"Когда я стану стариком, буду рассказывать внукам историю: "Вот стою я значит перед открытыми воротами и смотрю на врагов "Готей тринадцать". Внуки у меня и спросят: "Дед, а как ты узнал, что перед тобой именно Гарри Поттер?". Я им и отвечу: "Настолько высокомерное выражение лица, глаза цвета "авада кедавры", аристократические черты и мантия волшебника, могли быть только у одного человека". Что за чушь мне вообще в голову лезет?".

За воротами стояла примечательная компания: маг в черной мантии, с седыми волосами и зелеными глазами, в которых явно читалось сдерживаемое безумие, высокий худой дворецкий одетый в красную ливрею, крупный и мускулистый черноволосый парен в свободных штанах, сапогах и футболке с рисунком белого паука. Кроме этой троицы, присутствовали шесть светловолосых девушек похожих словно сестры, одетых в белые пиджаки, короткие юбки и туфли на высоких каблуках, (это выглядело бы даже эротично, если бы не холодные жестокие глаза и сосредоточенные лица убийц). Последней была невысокая стройная девушка с бледной кожей и похожими на змеиные глазами.

- Мой вопрос может показаться странным и неуместным. - Волшебник изобразил на лице смущенную улыбку, немигающим взглядом глядя прямо на меня. - "Пятый"?

Хмуро киваю, окончательно убедившись в своих подозрениях.

- Не могу сказать, что рад тебя видеть, "шестой". - Кивком указываю на все еще продолжающуюся за стенами Сейрейтея бойню. - Твоя работа?

В ответ Гарри пожал плечами, словно бы спрашивал: "Разве не очевидно?".

- Полагаю, миром мы не разойдемся. - Легкое сожаление промелькнуло в голосе "шестого". - Ты и твои ребята не пропустите нас...

Отрицательно качаю головой, а в следующий миг срываюсь в "мерцающий шаг" оказываясь в полуметре перед Поттером и бью правой рукой, сложив пальцы в подобие наконечника копья и окутав перчатку шикая покровом Воли. Глаза волшебника на миг расширились, а затем зло сузились, а между нами появилась прозрачная золотая пленка, которая и приняла на себя удар, при этом проломившись но задержав мой выпад.