Джуди отвела глаза от лица девушки. Их что, всех подбирают за суперсексуальный взгляд?
Блейк направился прямо к лифтам, она последовала за ним, чувствуя себя не в своей тарелке. Она ненавидела самую мысль об азартной игре, а теперь внезапно очутилась в центре всего этого. Главное, ни в коем случае нельзя обнаруживать своих мыслей. Гарри предупреждал об этом.
— Стоит тебе показать там свое британское презрение, и ты сразу же восстановишь против себя всех. Просто помни, что тебе платят, и платят совсем неплохо.
Гарри не простит ей, потому что его это крепко может ударить по карману. Но почему, черт возьми, он не удосужился сказать ей, что Блейк тоже англичанин! Может, он думал, что ей польстит мысль, что она будет работать на американца?
Лифт мгновенно доставил их на нужный этаж. Джуди смотрела, как невероятно быстро сменялись на панели лифта номера этажей, и вот уже лифтер широко распахнул перед ними дверь.
Господи, какой же у него штат, чтобы обслуживать все это великолепие? — подумала она и тут же решила несколько умерить свой пыл перед бьющей в глаза роскошью, чтобы не походить на провинциальную девчонку. Хотя это и не ее стиль, придется привыкать.
Вслед за Блейком она шла по нескончаемому коридору, и тишина, окружавшая их, резко контрастировала с возбуждением, царившим внизу. Джуди чувствовала себя совершенно разбитой после дороги и обилия впечатлений.
— Вот ваши апартаменты, — сказал Блейк, распахивая перед ней дверь.
Джуди хотела заметить, что ей по рангу вовсе не полагаются апартаменты, но замерла на месте от изумления. Убранство комнаты напоминало интерьеры в сериалах «Династия» и «Даллас». Мебель светло-кофейного цвета в скандинавском стиле, вероятно, стоила кучу денег. Два кожаных кресла, два дивана. Кругом цветы и самый большой телевизор, который когда-либо видела Джуди.
На боковых столиках были аккуратно разложены журналы и книги. Из панорамного окна от пола до потолка открывался великолепный вид на далекие горы. Вспомнив постоянный беспорядок, царивший в ее тесной лондонской квартирке, Джуди могла только стоять и молча смотреть на это великолепие. Она заметила пишущую машинку, телефон и факс. Нет, право, это слишком много.
— А вот здесь ваша спальня. — Пройдя по комнате, Блейк открыл следующую дверь, через которую Джуди увидела огромную кровать с белым шелковым покрывалом и такую же элегантную светлую мебель.
Со вздохом облегчения она выскользнула из своего жакета и бросила его на диван. Она заметила, что ее багаж уже находится в номере.
Похоже, Блейк намеревался показать ей все. Он вышел из спальни и направился в ванную, и она автоматически последовала за ним. Ванная находилась позади главных комнат и была тоже выполнена в светло-кофейных тонах. На одной из полок лежала стопка огромных махровых полотенец лимонного цвета и роскошный набор туалетных принадлежностей отнюдь не от Маркса и Спенсера[2].
— Нет, это уж слишком, — наконец произнесла она. — Наверняка вы не предоставляете такие хоромы всем вашим служащим!
— Не всем, только самым лучшим. Не стоит недооценивать себя, Джуди. У вас прекрасные рекомендации, а я ценю таких людей.
— Вот теперь я действительно начинаю нервничать, — засмеялась она.
Они все еще стояли в благоухающей ванной, и Джуди внезапно ощутила, что находится наедине с этим великолепным мужчиной. Она вспыхнула. Как будто поняв, о чем она думает, он легко опустил руки на ее плечи.
— Джуди, я считаю, что моим служащим нужно давать все самое лучшее, так что пусть вас это не беспокоит.
— Но я беспокоюсь! Я еще ничем не заслужила такого отношения, и вы не знаете, окажетесь вы в прибыли или в убытке.
Обычно она не позволяла себе так нервничать, но сейчас ее нервы вышли из-под Контроля. И не только из-за того, что впереди ее ждала напряженная работа с большим коллективом незнакомых девушек… но еще и потому, что руки Блейка Адамса легко гладили ее плечи и это доставляло ей неизъяснимое удовольствие, с которым приходилось бороться.
— Вы принесете прибыль каждому, с кем будете работать. — В его голосе было столько нежности и обещания, что только идиот не понял бы значения этого.
— Пожалуйста, не надо, — проговорила она тихо.
— Не надо чего? Не надо показывать, что вы очень привлекательны, или не надо останавливаться? — поддразнил он ее. — Не забывайте, что я прекрасно знаю английскую привычку даже себе не сознаваться в собственных чувствах.
От смущения она не знала куда девать глаза. Кроме того, его слова не были правдой. Она никогда не боялась собственных чувств, что в прошлом причинило ей немало неприятностей и являлось одной из причин, по которой она совсем не хотела сейчас терять контроль над собой. И особенно по отношению к своему боссу, как бы заманчиво это ни было. Насколько она могла судить, Блейк Адамс принадлежал к типу настоящих бабников. Она вспомнила, как ему улыбались девушки из казино.