– Но мне-то нечего ему ответить! – вскричала Мяо Гуань.– Своим условием он связывает меня по рукам и ногам!
– Не ответить нельзя, иначе он не даст тебе спуску в игре. Надо что-то придумать!
Когда соседка произнесла слово «игра», сердце девушки снова наполнилось страхом, но она сразу же вспомнила предложение Го-нэна, и опять ее охватило возмущение. «Бесстыдник! Потаскушкино отродье! Ну, погоди, на коварство я отвечу коварством и обведу тебя вокруг пальца!» – подумала она, а вслух сказала:
О таких нечистых делах впрямую говорить нельзя. Ты, матушка, скажи ему примерно так: «Если ты проиграешь, она будет безмерно тронута твоей добротой и щедро тебя отблагодарит». Да, так вот и скажи.
«Э, да она, видно, соглашается на его условие, – подумала старуха.– Что же, прекрасно! Мне это только на пользу – ведь это я их свела!»
Не чуя от радости под собою ног, старуха поспешила домой. Когда она передала слова девушки своему постояльцу, Го-нэн сперва возликовал, но тут же его охватило беспокойство.
– И все-таки это не больше, чем слова. Можно ли им верить? Пусть она хотя бы скажет мне сама – меньше останется сомнений.
Пришлось старухе снова отправиться к соседке. После всех своих просьб и обещаний Мяо Гуань уже не могла отступить. Она согласилась под вечер увидеться с Го-нэном и еще раз обо всем договориться.
Когда начало смеркаться, старуха проводила Маленького Даоса в дом Мяо Гуань. Девушка вышла к гостю, они обменялись поклонами.
– Словно бродячее облако, залетел я в ваши края и бесконечно счастлив, что увидел вашу цветущую красоту, – начал Го-нэн.
– Мое скромное умение принесло мне известность в этой стране, но тут внезапно появились вы с необычайным вашим искусством. Играть с вами – все равно что хвастать своим топором перед домом Лу Баня [23]. Я никогда не отважилась бы сесть против вас за шашечную доску, но все в городе требуют нашей встречи.
Вот и пришлось мне просить вашу хозяйку, чтобы она сообщила вам о моем затруднительном положении, Я полагаюсь на ваше великодушие.
– Осмелюсь ли я ослушаться и не исполнить вашей просьбы! – воскликнул молодой человек.– Я давно пленен вами. Ради вас нанял я домик напротив, ради вас остаюсь так долго в этом городе. Я живу совсем один, и если вы согласитесь утешить меня в моем одиночестве, я не стану играть в полную силу и сберегу вашу славу.
– А я щедро отплачу вам за вашу доброту, можете быть спокойны.
Лицо Маленького Даоса расплылось в счастливой улыбке.
– Благодарю вас, благодарю! Я никогда не забуду этой великой милости, – сказал он с поклоном.
– Взаимное согласие помогает понять друг друга с полуслова. Однако же время позднее. Проводить вас сама я не решаюсь. Я попрошу матушку, – промолвила девушка и крикнула служанке, чтобы та принесла лампу.
Мяо Гуань ушла к себе в спальню, а Маленький Даос и его хозяйка возвратились домой. «Она сама пообещала, больше нечего сомневаться: она моя», – думал Го-нэн. Надо ли говорить, что в мечтах он уже наслаждался счастьем, которое ожидало его после игры.
Настал назначенный день. Почтенный Ху с утра явился к обоим противникам, чтобы еще раз напомнить им о состязании. Юноша и девушка облачились в праздничные одежды и двинулись к храму Великого Вельможи. На столе в комнате настоятеля уже лежали деньги: их принесли сюда почтенный Ху и благородный Чжи. На другом столе посреди комнаты красовалась шашечная доска из хунаньского пятнистого бамбука, отделанная по краям пластинками светлой меди, и две лилового цвета трубки сандалового дерева с набором белых и черных шашек из юньнаньского камня. У стола, друг против друга, – два сиденья для игроков. Зрители разместились на двух длинных скамьях, поставленных поперек комнаты. Мяо Гуань, по долгу хозяйки, предложила гостю занять почетное место и играть белыми.
– Нет, я ведь объявил, что уступаю первый ход лучшему игроку Поднебесной, а потому не могу играть белыми. Другое дело, если вы одержите победу. Тогда вторую партию начну я.
Мяо Гуань сложила руки на груди в знак благодарности.
– Извините мне мою невежливость! Но тогда первый ход достанется слабейшему.
С этими словами Мяо Гуань поставила фигуру на доску. Го-нэн ответил незамедлительно.
Склонившись над доской, Маленький Даос то и дело украдкой поглядывал на девушку. Красота Мяо Гуань разожгла в его груди жаркое пламя. Помня об их уговоре, он воздерживался от нападений и больше оборонялся, подыгрывая своей противнице. С обеих сторон положение было примерно одинаково, но подсчет шашек показал, что у гостя окружено на одну шашку больше. Го-нэн признал себя побежденным. Теперь первый ход принадлежал гостю. Партия кончилась очень скоро – Мяо Гуань потерпела поражение.
– Ваши силы и правда равные, – зашумели зрители.– Каждый по разу выиграл и по разу проиграл. Нужно сыграть последнюю партию – она все и решит!
Уже во второй игре Мяо Гуань почувствовала, что слабеет, и с громадным трудом отвечала на ходы Го-нэна. Теперь же в сердце ее закралось отчаяние. Она стала бросать противнику многозначительные взоры. Го-нэн все понял. Он сделал несколько умышленно неверных ходов. Настало время подсчитать фигуры. Как и в первый раз, у гостя было на одну шашку меньше.
23
Лу Бань – легендарный мастер-строитель. Данное выражение означает: хвастать перед человеком, превосходящим тебя своим искусством.