Второе место заняла „Мисс Майами-Бич". „О Господи!" — пробормотала она, внезапно побледнев. Ее тоже вытолкнули на сцену.
„Ну, теперь моя очередь, — подумала Даллас. — Вот он, мой маленький триумф, мой пропуск в лучшую жизнь. Если кто-нибудь из этих сукиных сынов меня обманул…"
— И теперь — победительница, „Мисс Побережье", прекрасная Даллас! „Мисс Лос-Анджелес"!
Она втянула живот, распрямила плечи и уверенно вышла на сцену.
Сверкали блицы, публика хлопала и улюлюкала. Возможно, она и так бы победила, без мер предосторожности… Создавалось впечатление, что вся публика за нее.
Председатель судейской бригады схватил ее за руку.
— Мисс Побережье! Мисс Побережье! — вопил он.
Она улыбнулась камерам. Победительница прошлого года надела на нее ленту. Реймо Калиффе возложил ей на голову корону.
— Позже, — прошептал он.
— Может быть, — шепотом ответила она. И при этом подумала: „А, может, и нет. Нельзя, чтобы Эд узнал об остальных".
Краем глаза она заметила Эда. Он гордо улыбался. Он и тогда улыбался, когда она его впервые встретила, только по другой причине…
Даллас удалось напроситься в кабину грузовика. Водитель жевал резинку и почти с ней не разговаривал. Когда он остановился, чтобы высадить ее, она заколебалась.
— Чего еще? — спросил он.
— Я подумала, может, вы захотите, чтобы я осталась с вами… — рискнула сказать она.
— А, блин! — Он сплюнул на дорогу. — У меня дочки старше тебя. Иди к Фонтенбло, там торгуй.
Грузовик уехал, а она осталась стоять. Торговать в Фонтенбло? Что он хотел этим сказать?
— Извините, — спросила она женщину на автобусной остановке, — есть такая улица — Фонтенбло?
Женщина отрицательно покачала головой.
— Есть такая гостиница, — предположила она, — только это на Коллинз-авеню.
— Как мне туда попасть?
Женщина оглядела ее.
— Работу ищешь?
— Ну да.
— Поедем вместе на автобусе, я скажу тебе, где сойти. А не привести ли тебе себя в порядок?
— Позже, — согласилась Даллас. На ней были всегдашние старые джинсы, майна и сандалии. Может, стоит причесаться и умыться? Она начинала испытывать сильный голод.
Гостиница „Фонтенбло" оказалась внушительным сооружением. Даллас немного побродила вокруг, наблюдая за выходящими и рассаживающимися по машинам людьми. Мимо прошли две девушки в пляжных туалетах, Даллас пристроилась за ними и вошла в гостиницу. Огромный холл с кондиционером показался ей еще более внушительным, поэтому Даллас проследовала за девушками к лифту. Она спустилась на нижний этаж, где увидела много магазинчиков. Кроме того, Даллас почувствовала запах из ресторана и задумалась, сколько может стоить бутерброд. Пока она так стояла, появилась группа мужчин. Все они были среднего возраста и в подпитии. Они дружелюбно переругивались, хлопая при этом друг друга по плечу.
— Простите, — обратилась Даллас к тому, кто стоял поближе, — сколько стоит бутерброд?
Вопрос вызвал взрыв веселья. Все столпились вокруг нее, разглядывая ее и пересмеиваясь.
— Что ты здесь делаешь? — наконец спросил один из них. — Тебе вроде тут не место.
— Я… это… работу ищу.
— Какую работу?
Даллас пожала плечами.
— Да что угодно, лишь бы обо мне позаботились.
— Если ты помоешься, я о тебе позабочусь, — похотливо предложил один из них.
— Хорошо, — серьезно согласилась Даллас.
— Похоже, мне только что повезло, — пошутил мужчина, обращаясь к приятелям.
Даллас взглянула на него.
— Как вас зовут? — спросила она. Она решила сначала это выяснить, тогда, может, он не сбежит среди ночи.
— Фрэнк, — ответил он. — Зови меня Фрэнни.
Остальные направились в ресторан.
— Я немного погодя подойду, — сообщил он приятелям.
— Пусть она обязательно помоется, — посоветовал один на прощание, — ты же не хочешь ничего принести Ирме! — Они удалились хохоча.
Теперь, когда они остались вдвоем, Фрэнк несколько скис.
— Ты здорово молодо выглядишь, — заметил он. — Ты уверена, что ты совершеннолетняя?