— Ты хорошо спрятала свой чек? — спросил Берни. Управляющий поменял ее фишки на чек.
Она похлопала по карману джинсов.
— Да.
Они вошли в лифт, сопровождаемые любопытными взглядами. Даллас принялась фальшиво напевать. Улыбнулась двум матронам со Среднего Запада и их мужьям с отвисшими челюстями.
— Собираюсь трахнуться, — возвестила она. — С самим мистером Суперзвездой. Правда, здорово?
Женщины с отвращением отвернулись. Мужчины переглянулись и смущенно усмехнулись.
Берни подтолкнул ее локтем, требуя, чтобы она замолчала.
Она тоже толкнула его.
— Ты что-то больно робкий для мужика, задушившего Линду Лавлейс. — Она подмигнула мужчинам.
Лифт остановился, и туристы со Среднего Запада выкатились из него, даже не оглянувшись.
— Что с тобой такое? — спросил Берни, нажимая кнопку верхнего этажа. — Ты что, подалась в эксгибиционистки?
— Ой-ой-ой! Надо же, какие длинные слова мы знаем, — протянула она. — Ты их у Эла набрался?
Он крепко сжал губы. Только нахальных девок ему не хватает. Чем скорее Эл избавится от этой, тем лучше.
— Где она? — Отчаяние Коди ясно чувствовалось даже по телефону.
— Я не знаю, — ответила Линда. — Мне казалось, она собиралась в Палм-Спрингс.
— Верно. Оттуда она улетела днем самолетом Арона. Но дома она так и не появилась.
Линда взглянула на часы. Одиннадцать вечера.
— А не могла она пойти в гости к друзьям?
— Я знаю всех ее друзей. Я всем звонил.
— Но, может, есть кто-то, кого вы не знаете.
Он признал свое поражение. Да, может, их легионы, тех, о которых он не знает.
— Верно, — огорченно согласился он.
— Зачем тогда паниковать? Ее вернули в сериал?
Он явно удивился.
— А откуда вы знаете?
— Такое чувство… — Лу Марголис определенно времени не терял. Один взгляд на фотографии жены…
— Они хотят, чтобы она завтра с утра пришла на съемки.
— Она появится. Я бы не стала на вашем месте беспокоиться о Даллас. Она умеет постоять за себя.
Он разозлился.
— Я это знаю!
— Послушайте, Коди, я как раз ложилась спать, так что если у вас все…
— Простите меня, — смутился он. — Надеюсь, я вас не разбудил. Просто я подумал, что вы можете знать, где она. Что у вас теперь — квартира?
— Однокомнатная, на Ларраби, заходите как-нибудь.
— Я бы с удовольствием. — Он поколебался. — Может быть, если вы не заняты, вы поужинаете со мной завтра… Вам нравится таверна „Авеа"?
— Очень.
Он обрадовался.
— Тогда я заеду за вами около восьми, а пока, если вы что-нибудь услышите о Даллас…
— Я немедленно позвоню вам. — Она положила трубку, удивляясь, с чего это она согласилась с ним поужинать. Он довольно мил — вот с чего. Он привлекателен, добр и внимателен. Какого дьявола Пол тоже не может быть таким?
— Ты выглядишь потрясающе, — хихикнула Даллас, — мужчина до мозга костей. Берни, правда он выглядит потрясающе? Такой сексуальный мужик! Слушай, Эл, почему бы тебе не попозировать для одного из этих женских журналов, вроде „Плейгерл"? Правда, ты обязательно должен, у тебя подходящее тело. У него ведь подходящее тело, Берни? Грудь, наверное, мощная, готова поспорить!
Берни попятился к двери.
— Встретимся на вечеринке, Эл. Надо переодеться.
— Ах, Линда Лавлейс уходит, — огорчилась Даллас. — Какой позор! Уверена, ей было приятно, когда ты ее душил! — Она поцеловала удивленного Эла в щеку и прошла в номер.
— Она в полном улете, черт побери, — прошипел Берни.
— Я справлюсь, — коротко бросил Эл. — Спокойной ночи, Берни. — Он резко захлопнул дверь, повернулся и медленно вошел в комнату. Даллас сидела на диване. Она достала косячок и с довольным видом курила. Улыбнулась и предложила ему присоединиться к ней.
Он отрицательно покачал головой.
— Ну, — сказала она, — будем сейчас трахаться или попозже?
Он молча смотрел на нее. Перед ним была женщина, которую он считал не такой, как все. Она и в самом деле была другой. Сюрприз за сюрпризом. Говорила с ним так, как он обычно разговаривал с ними.
Итак, у него появилась возможность. Почему же он не сбрасывает одежду, не трахает ее и не выкидывает ее потом вон из своей жизни? Он хотел ее безмерно, все еще хотел. Но не так.
— Что ты делаешь в Вегасе? — спокойно спросил он.
— Тебя приехала навестить, милок. Приехала завершить нашу встречу умов. — Она непрестанно хихикала. — Приехала перепихнуться. С Королем. Эл ведь король, разве не так все говорят? Докажи-ка это, чувак. Вот она я, и вся в твоем распоряжении! Эй, сладкий мой, иди сюда и поцелуй меня. Иди сюда и проверь, не сможешь ли ты зажечь огонь в этой крошке!