Артур Соренсон сидел за столом в приемной и смотрел на свои новые часы из нержавейки со светящимся циферблатом. Ему их подарили на восемнадцатилетие, которое он отметил две недели назад. Стрелки показывали ровно два сорок пять. Он дежурил уже час сорок пять минут, и скоро придет время пить кофе.
Он оглядел пустующий вестибюль, испытывая чувство гордости за то, что он один за все в ответе. Обычно мистер Ридли ночью дежурил с ним вместе, но сегодня он позвонил, чтобы сообщить, что его дочь больна, пострадала во время давки на концерте Эла Кинга. Мистер Ридли добавил, что с ночной сменой Артур и один справится, нельзя только никуда уходить, какой бы важной ни казалась причина. Мистер Ридли работал в гостинице уже двадцать два года. А Артур Соренсон — две недели. Он был очень доволен, что мистер Ридли так доверял ему после столь недолгой службы.
Он фальшиво насвистывал, наблюдая, как к подъезду подъехало такси, высадив одинокого пассажира. Около ноги Артура находилась кнопка, которую он мог нажать в случае необходимости, вызвав таким образом полицию. Излишняя осторожность в наше время не помешает. Он держал ногу поблизости, следя за приближающимся человеком.
— Добрый вечер, сэр, — сказал он вежливо, хотя, если учесть время суток, более подходящим было бы „Доброе утро!".
— Ключ от двадцать второго номера, — проворчал человек. Толстый, весь в поту и одет как-то не по-людски.
— Слушаюсь, сэр. — Артур быстро заглянул в регистрационный журнал, нашел фамилию, потянулся за ключом и сказал: — Спасибо, мистер Сантэн, сэр.
Толстяк схватил ключ и исчез в лифте.
Артур снова посмотрел в журнал. Берни Сантэн. Ну и имечко! Разумеется, он из команды Эла Кинга, этим все и объясняется. Странная они компания. Одна из горничных рассказала ему о вчерашней вечеринке. Вот, наверное, было зрелище! А пять минут назад в гостиницу заявилась женщина. Странная такая, в темных очках и норковом пальто, перетянутом поясом. Удивительно, ведь середина лета, вряд ли подходящая погода для норки. Она спросила, как пройти в номер Эла Кинга, и, пока он звонил, чтобы убедиться, что ее можно впустить, она рассматривала спущенную петлю на своих колготках, высоко, до самого бедра, задрав подол шубы. Не оставалось сомнений, что на ней, кроме этих колготок и норкового манто, ничего не было.
Если бы он не держал себя в руках, Артур мог бы здорово возбудиться от этой мысли. Но он старался держать себя в руках. Он смотрел, как она вошла в лифт, и дивился выносливости Эла Кинга. Сначала давка на концерте, потом дикая вечеринка, а теперь еще и это.
Артур подумал, что, может, ему стоит заняться пением, вместо того чтобы работать ночным дежурным. Все говорят, что у него хороший голос. Но шоу-бизнес такая ненадежная вещь. А работая в гостинице, он мог многого достичь. Хотя, если подумать, чего такого особенного достиг, например, мистер Ридли?
Артур вздохнул, взглянул на часы и подумал, будет ли считаться, что он покинул рабочее место, если он пойдет выпить кофе. Ведь это займет всего лишь несколько минут, да и вообще, кто узнает?
Мелани принялась ныть, не успел самолет еще и приземлиться. Они не найдут такси. Нет носильщиков, кто понесет вещи.
— Нечто невообразимое! — воскликнула она с отвращением. — Ты стой у чемоданов, Эдна. Я что-нибудь придумаю.
Эдна одиноко стояла у вещей, стараясь не обращать внимания на приставания пьяного бизнесмена, прилетевшего тем же рейсом.
Ей хотелось плакать. Она устала, ей все надоело, да и на день рождения Эла она все равно опоздала. Раньше трех ночи им до гостиницы не добраться. Эл уже давно спит и может еще разозлиться, если его потревожат.
Черт бы побрал Мелани с ее идиотскими проектами. Их основной целью было приехать к дню рождения Эла. От расстройства по щеке Эдны скатилась одинокая слеза. Пьяный мгновенно оказался рядом.
— Не нужно плакать, — пробормотал он. — Мы повеселимся. Хочешь повеселиться, крошка? — Его похотливое подмигивание оказалось последней каплей. Она повернулась к нему спиной и расплакалась уже по-настоящему.
— Что с тобой такое? — презрительно спросила вернувшаяся Мелани. Она привела с собой симпатичного работника аэропорта, который погрузил их вещи на тележку, а еще немного погодя сам вез их в город.
К тому времени как они подъехали к гостинице, Мелани и он уже успели обменяться не только многозначительными взглядами, но и адресами.
Мелани работала быстро, ничего не скажешь.