Выбрать главу

Помощник Карлоса ворвался в его временный офис, устроенный в аэропорту.

— Нашелся человек из пассажирского отдела. У него есть список пассажиров, — выпалил он, не переводя дыхания.

— В самом деле?

— Если судить по этому списку, сеньор Баптиста, то и ваш сын был на борту вместе с сеньоритой Марако.

— Что-о-о? Не может быть!

— К сожалению, это так. Сведения подтвердились. Они поднялись на борт в последнюю минуту, заявив, что вы их послали.

— Ушам своим не верю! — бушевал Карлос. — Это немыслимо, кто-то выдал себя за них. — Но тут он вспомнил, что Луис не ночевал дома и Кристина Марако тоже исчезла.

Карлос схватился за голову.

— Милостивый Боже! — пробормотал он. — Господи, все видящий и все слышащий! Filhо da puta[2].Что мне делать? Что мне делать?

Глава 65

Когда самолет несся навстречу своей гибели, Гарри Букер потерял сознание. При первом же столкновении деревья разворотили кабину, и Гарри умер мгновенно.

Полетному инженеру повезло меньше. Ему снесло пол-лица, он оказался пристегнутым к креслу и умер, только когда самолет полностью остановился и его охватило пламя.

Уэнди тоже погибла в огне. Ее ранило и придавило телом Вана, она не могла пошевелиться. Ван тоже скончался, так и не придя в сознание.

Нино, Кристину и штурмана выбросило из самолета, когда он развалился на две части. Им повезло, что они не были пристегнуты к креслам, иначе бы они тоже сгорели.

У Нино были сломаны обе ноги. Он лежал на мокрой земле и стонал.

Каким-то чудом Кристина почти не пострадала. Ее выбросило из самолета, как тряпичную куклу, она ударилась головой и на какое-то время потеряла сознание.

Штурмана забросило на дерево, где он и остался висеть. Шея у него была сломана. Никто не мог ему помочь, и после трех часов страшных мучений он скончался.

Луис Баптиста оказался как раз в месте разлома, и его разнесло на куски. Никто не слышал его предсмертного крика: „Кристина!''

Ситуация в хвосте самолета была немногим лучше.

Журналистам не суждено было написать своих статей. Пристегнутых к сдвоенным креслам, которые при ударе сорвались с креплений, их выбросило в никуда, и они умерли еще до того, как упали на землю.

Берни Сантэна спас его жир. Острый осколок разорванного фюзеляжа вонзился ему в грудь. Будь он более тощим, кусок металла достиг бы сердца, а так застрял в жировых накоплениях, И хотя из раны обильно струилась кровь, она не казалась смертельной.

Ноги Пола зажало между сдвинувшимися в гармошку креслами. Он потерял сознание.

Кэти была вся в крови. Она оказалась в ловушке рядом с Полом, когда кресла сдвинулись, и обо что-то ударилась лицом, из сломанного носа и разбитого рта обильно текла кровь. Эван все еще сидел пристегнутый к креслу под каким-то странным углом. Весь в синяках и ссадинах, со сломанной рукой, он был, тем не менее, жив.

Люк же был мертв. Его массивное тело обмякло на полу, одна нога аккуратно отрезана куском стекла. Из раны толчками струилась кровь, образуя под ним все расширяющуюся лужу. Он получил удар по голове, череп был разбит вдребезги.

Дверь в спальню Эла оставалась закрытой. Во время удара о землю ее всю перевернуло и перекосило.

Диван, на котором сидели Эл и Даллас, сорвало с креплений. Их беспорядочно мотало по обитой плотным материалом комнате.

То, что стены были обиты, спасло их от серьезных травм, и они отделались синяками. У Эла была рана на ноге. Даллас казалось, что у нее сломаны два-три ребра, уж очень сильно болела грудь. Но это все было неважно, ведь они остались живы. Когда самолет начал стремительно падать, мотаясь из стороны в сторону, она не стала визжать или рыдать, а просто сильнее сжала руку Эла и пожалела, что не поверила ему раньше. Теперь все кончено. Что же, по крайней мере, они умрут вместе. За то короткое время, что они были вместе, он дал ей счастье, и она благодарна ему.

— Люблю тебя, — шептала она, когда самолет падал, — люблю тебя — люблю тебя — люблю тебя. — И она знала, что это правда.

В тот же самый момент Эл думал совсем о другом. Черт бы все побрал. Его самолет сейчас разобьется. Его самолет. Он заплатил за самое лучшее, заплатил целое гребаное состояние. Как смели они так поступить с ним? Как они смели?

Он почувствовал, как в его руку впиваются ногти Даллас.

— Не волнуйся, не волнуйся, все в порядке, — ухитрился он пробормотать.

вернуться

2

Сукин сын (порт.).