– Ты всегда знаешь, что сказать!
– Потому что я умный!
Когда они наконец-то заснули, Линда постоянно вскакивала.
– Что случилось? – сонно спросил Коди.
– Не знаю, какое-то странное чувство, а точнее, предчувствие. Я все время думаю о Даллас и Эле и, как только засыпаю, вижу их обоих. По-моему, они попали в беду…
– Сделай одолжение, засни. Ты знаешь, что бы в этом случае сказал психоаналитик? Что ты думаешь о Поле.
– Большое спасибо.
– Спокойной ночи, Линда.
– Спокойной ночи, доктор.
Глава 64
Внезапная качка испугала всех. Хотя никто не пострадал. Пассажиры были пристегнуты ремнями. Правда, расплескались напитки, и женщина-журналист принялась истерически визжать.
– О Боже! О Боже! Мы падаем! Мы падаем! Боже!! – последнее слово превратилось в вопль.
– Не волнуйтесь, – как можно спокойнее сказала Кетти. – Мы просто попали в воздушную яму. Ничего необычного.
Самолет бросало, и Кетти напряженно думала, что происходит в кабине пилотов. Она впервые по-настоящему испугалась.
– Сохраняйте спокойствие, – уговаривала Кетти. – Мы попали в воздушную бурю.
– Где мы находимся? – поинтересовался Берни.
– Не знаю, – ответила Кетти. Она страшно злилась на Вэна, оставившего ее в салоне с пассажирами, находившимися на грани истерики. Он ведь должен понимать, что они волнуются, и сделать хотя бы еще одно объявление. Но скорее всего, Вэну это не разрешают.
Журналистка все еще кричала, а остальные пассажиры с побелевшими лицами сидели молча, пока самолет раскачивало из стороны в сторону.
– Боже! – с отвращением воскликнул Берни. – Если так пойдет дальше, то эта птичка развалится, – его комментарий вызвал новую волну истерики у журналистки. – Да заткнись, ты, старая кошелка! – прокричал Берни. – Вопи про себя!
От такого оскорбления она замолчала.
– Самолет может вынести любую качку, – заверила Кетти. – Он не развалится, мистер Сантан.
– Чушь! – пробормотал он.
А на постели Даллас с Элом хохотали.
– Ты можешь поверить? – спрашивал Эл. – Мы столько прождали, и, когда наконец-то собрались заняться любовью, попали в шторм.
– Это знак с небес, – шутливо сказала Даллас.
– Я им покажу знаки. Давай, забирайся на кушетку, нужно пристегнуться.
Они с трудом натянули на себя халаты и устроились на кушетке.
– Это не опасно? – спросила Даллас. Эл рассмеялся.
– Я попадал и в худшие переделки, – он взял ее за руку. – Не беспокойся. У меня первоклассный пилот. Наверное, мы скоро будем садиться. И знаешь, что мы тогда сделаем?
– Что?
– Попробуй догадайся.
Пуля, попав в плечо, лишила Вэна Ховарда сознания. Он упал на приборную доску, и несколько секунд все не могли сдвинуться с места. Но как только огромный самолет начало бросать, за дело принялся Гарри Букер. Он быстро вытащил Вэна из кресла и сам повел самолет.
К этому моменту Нино уже был на ногах и грязно ругался. Уэнди истерично плакала. Штурман сбросил пиджак и положил его под голову Вэна. Казалось, что кабина переполнена. А шторм бросал самолет в разные стороны.
– Я возвращаюсь, – закричал Гарри Букер. – Я поворачиваю самолет!
– Нет, ты этого не сделаешь! – возмущенно закричал Нино.
– Выхода нет. Ты потерял часть плана. Если мы не знаем, где находимся, то в конце концов топливо кончится.
– Я ничего не терял! – завопил Нино. – Это он спрятал бумагу! – и направил пистолет на штурмана.
– Одному из нас нужно пойти в кабину пилотов и посмотреть, что происходит, – предложил обеспокоенный Поль.
– Я пойду, – вызвался Луис.
– Нет, я, – возразила Кетти. – Я его не испугаю.
– Ты нужна пассажирам, – ответил Поль. – Могу пойти я.
– Пожалуйста… – впервые заговорила Кристина. – Разрешите мне пойти. Это частично моя вина, что мы оказались в такой ситуации.
– Частично! – хмыкнул Луис.
– Нино знает меня и скажет, что происходит. Разрешите мне сходить туда!
– Пусть идет, – прорычал Берни. – Если она этого парня знает, то, может быть, сумеет привести его в чувство.
Поль был вынужден согласиться с Берни.
– Только будь осторожна, – предупредил он. – Не зли его. Просто постарайся узнать, скоро ли мы приземлимся и где.
– Я сделаю все, что могу, – ответила Кристина, расстегнула ремень и пошла по раскачивающемуся самолету.
– У нас нет выбора, – упрямо говорил Гарри Букер. – Нужно попытаться установить радиосвязь.
– Нет! – орал Нино. Он направлял пистолет то на штурмана, то на Гарри.
– Что ты предлагаешь? – сказал Гарри, уже не сдерживая себя. – Мы летим неизвестно где и неизвестно куда, нам нужно приземлиться. Мы летим вслепую, погода ужасная, а кроме всего, этот человек умирает, – он показал на Вэна, лежавшего на полу. Уэнди подползла к нему, чтобы остановить кровотечение. – Каково наказание за убийство в твоей стране? – скалился Гарри. – Ладно, давай повернем. Может быть, нам это удастся. Когда мы приземлимся, ты сможешь задержать меня, самолет и кого захочешь в качестве заложников.
– Ты мне не нужен, – презрительно сказал Нино. – Мне нужен миллион долларов за Эла Кинга.
– Они заплатят, – убеждал Гарри. – Они дадут тебе любую сумму за его спасение.
– Ты что, думаешь, я дурак? – сплюнул Нино. – Ты, что имеешь дело с мальчишкой?
Во время спора Гарри медленно разворачивал самолет. Он не знал, где они находятся, но полагал, что лучше лететь назад в ту сторону, откуда они прибыли.
– Послушай меня, – настаивал Гарри. – Сейчас мы в огромной беде, и я хочу помочь тебе выбраться.
Нино поднес руку к жилке, пульсирующей на виске. Он растерялся и не знал, что делать. Он захватил самолет. Захватил Эла Кинга. Голыми руками, только при помощи пистолета и трех самодельных бомб без детонаторов, сумел сделать все.
А теперь они хотят вернуться. Говорят, что потеряли вторую страницу плана. Это ложь. Они явно блефуют.
Он дал им две страницы инструкций. А может быть, нет?
Да. Нино был уверен. Или нет?
Постоянная тряска мешала ему думать. В окна бил дождь. Гремел гром. Сверкала молния.
– Что происходит? – внезапно сказал Эл, когда самолет сильно качнуло. – Я нанял Вэна Ховарда, чтобы ничего подобного не происходило. Он знает, как избежать шторма, а нас качает, как на катере. Этот подлец, наверное, напился!
– Не надо волноваться, – Даллас положила руку на колено Эла. На какое-то мгновение он забыл, что самолет болтает.
– Когда ты рядом…
Она наклонилась, чтобы поцеловать его. Губы встретились, но их тут же отбросило в стороны.
– Черт подери! – закричал Эл. Он расстегнул ремень, кинулся к кровати и нажал кнопку с надписью: «Кабина пилота», а потом схватил внутренний телефон. – Ховард! – орал Эл. – Ховард! – он напрасно поворачивал рычаг. – Вот это здорово! Они даже не подходят к телефону. Ховард, что происходит?!
Поль посмотрел на попутчиков. Все молчали и были погружены в свои мысли. Только Берни внезапно разразился словесным поносом. Он бормотал ругательства и предсказывал несчастье.
– Заткнись, Берни! – взорвался Поль. – Держи свои мысли при себе, – он страшно хотел, чтобы Эл появился из спальни. Боже! Не может же он спать или заниматься любовью во время такого. Должен же брат наконец-то понять, что они слишком много времени провели в воздухе.
Расписание никогда не беспокоило Эла. Он не знает, сколько длится полет до Сан-Пауло. Кроме того, Даллас развлекает его. Красавица Даллас, которая так же, как и другие, все-таки попала к нему в постель.
Поль скорчил гримасу. Он знал, что произойдет. Когда они приземлятся в каком-нибудь забытом месте, Эл сразу же появится.
– Где мы? – потребует он ответа. И где бы они ни оказались, вина, конечно, ляжет на Поля.
Он это точно знал. Всегда винили его. Так почему же в этом случае должно быть иначе?
В кабине пилота все произошло в одно мгновение. Когда по громкоговорителю раздался голос Эла, требующий объяснить, что происходит, вошла Кристина. Она оказалась сзади Нино и еще больше испугала его. Он инстинктивно нажал на курок. Пуля ударилась о стену кабины и рикошетом снесла кожу на голове Гарри Букера. Из раны закапала кровь.