Выбрать главу

— Это настоящий псих, — тихо прошептал Шиллинг. — Питается йогуртом и практикует йогу. Для потенции принимает витамин Е. Пачками, представляешь? Пачками! И все это достаю ему я.

Юноша осмотрел зал и окликнул хозяина:

— М-мистер Шиллинг, у вас есть п-пластинки Клаудии Мюзио?

— Только «Сцена с письмом» из «Травиаты»! — прокричал в ответ Джо.

Похоже, он даже не собирался вставать из-за стола.

— Я нашел миссис Маккарлик очень привлекательной, — сказал Пит.

— О да! Живая бабенка! Но она не для тебя. Юнг описал бы ее как интровертный чувственный тип. Такие женщины пробирают до самой печенки. Они подвержены идеализму и меланхолии, а тебе нужна взбалмошная веселая блондинка, которая развлекала бы тебя и ежедневно вытаскивала из депрессии. Тебе необходима женщина, с которой ты забыл бы о своей навязчивой идее самоубийства.

Шиллинг отпил чай, и несколько капель заскользили по его рыжеватой густой бороде.

— Ну? Что скажешь? Или ты снова в депрессии?

— Нет, — ответил Пит.

Из торгового зала донесся голос худощавого парня:

— М-мистер Шиллинг, м-можно я послушаю запись Джигли из «Уна Фуртива Лагрима»?

— Конечно, — отозвался Джо, задумчиво почесывая щеку.

Он посмотрел на Пита и сказал:

— Ты же знаешь, до меня доходят разные слухи. Сегодня утром я услышал о твоем проигрыше.

— Да, я проиграл Беркли, — признался Пит. — И ассоциация Мэтта Метронома…

— Выкупила его для Счастливчика Джерома, — закончил Шиллинг. — Ой-вей! Он крутой игрок! Уж я-то знаю. Теперь Лакмен будет сидеть за вашим столом. А значит, скоро он наложит лапу на всю Калифорнию.

— Неужели никто не может обыграть его?

— Почему же нет? — ответил Шиллинг. — Я бы мог.

— Ты это серьезно? — спросил Пит, взглянув на него. — Но он уничтожил тебя. Ты стал классическим случаем разорившегося босса!

— В тот раз мне просто не повезло. Если бы у меня осталось какое-нибудь владение, чтобы поставить его на кон… Если бы я снова мог вернуться в Игру…

На его лице появилась кривая и унылая улыбка.

— Блеф — это пленительная игра. Как и покер, она объединяет в себе случайность и мастерство. Ты можешь выиграть у любого, но можешь и проиграть. В последнем круге меня подвел один-единственный ход, а Лакмен взял банк из-за одной удачной догадки.

— И его умение тут ни при чем?

— Конечно, черт возьми! Ему повезло, и он одолел меня, профессионала. Мы могли бы называться Счастливчик и Мастер. Если бы я мог сделать ставку и начать Игру сначала…

Он выругался и тихо добавил:

— Извини.

— Я помогу тебе сделать ставку, — сказал вдруг Пит.

— Брось, старина. Ты не можешь позволить себе этого. Вряд ли я начну выигрывать с первого круга, и, значит, мое участие в Игре обойдется тебе очень дорого. Мне потребуется какое-то время, прежде чем мастерство пересилит любую случайность — например, такую, благодаря которой Лакмен обыграл меня.

Из торгового зала донесся тенор поющего Джигли. Джо замолчал, прислушиваясь к трепетной мелодии. Его большой потрепанный попугай Иор, сидевший в клетке неподалеку от стола, издал резкий пронзительный крик. Шиллинг бросил на него укоризненный взгляд.

— Эта вещь называется «Твоя маленькая замерзшая рука», — сказал он Питу. — Первая из двух пластинок, записанных Джигли. И, как оказалось, лучшая из них. Ты когда-нибудь слушал вторую? С ариями из опер? Она так дурна, что даже не верится. Подожди.

Он замолчал, наслаждаясь музыкой. Затем Джо снова вернулся к разговору:

— Прекрасная запись. Ты должен иметь ее в своей коллекции.

— Меня не интересует Джигли, — ответил Пит. — Он слишком плаксив.

— Этого требовал обычай, — вспылил Шиллинг. — Он был итальянцем, и у него традиционная манера исполнения.

— А вот у Шипы манера нетрадиционная.

— Шипа был самоучкой, — возразил ему Джо.

Высокий худощавый парень направился к ним, держа в руках пластинку Джигли.

— Мне х-хотелось бы купить ее, мистер Шиллинг. С-сколько она стоит?

— Сто двадцать пять долларов.

— Ого! — огорченно воскликнул юноша.

Тем не менее он достал свой бумажник.

— После войны с вугами пластинки стали редкостью, — сказал Шиллинг, укладывая диск в картонный конверт.

В магазин вошли еще два посетителя, мужчина и женщина, оба небольшого роста и плотного телосложения. Джо встретил их с распростертыми руками.

— Доброе утро, Лес. Доброе утро, Эс.

Он повернулся к Питу и сказал:

— Это мистер и миссис Траур. Такие же вокальные наркоманы, как и ты. Они из Портленда, штат Орегон.

Затем он представил супружеской паре своего приятеля: