Пожалуйста, путь это будет не Зорг, думаешь ты.
Зорг или не Зорг? Вот в чём вопрос. А ответ ты найдёшь на СТРАНИЦЕ 103. →
74
— Ладно, — нервно соглашаешься ты. — Расскажи мне, как спасти его. Но скорее, пожалуйста! Звучит так, будто они вот-вот прикончат его!
— Ты должен найти ключ, чтобы отключить нас, — говорит поросёнок. — Чтобы отключить все игрушки.
— А? — роняешь ты челюсть, уставившись на него.
Неужели свин только что сказал, что есть способ отключить все игрушки?
— Погоди-ка минутку, — щуришься ты. — А почему ты пытаешься помочь мне?
— Потому что быть здесь — сущий кошмар, — шепчет поросёнок. — Каждую ночь — армия начинает сражаться. Монстры гоняются за нами. Машины и грузовики носятся туда-сюда по проходам. Это очень страшно.
Поросёнок всхлипывает и промокает глаза копытцем.
— И знаешь, что ещё? — продолжает он. — Я не люблю Гадкую Кейти. Однажды она назвала меня вонючей свинской мордой.
Ты прикусываешь губу, пытаясь не рассмеяться.
— Смейся, если хочешь, — бросает свин. — Но Гадкая Кейти очень опасна. У неё есть тайный план.
Выслушай поросёнка на СТРАНИЦЕ 78. →
75
Ты должен позвонить спасателям. Или на фабрику игрушек. Или кому-нибудь ещё. Хоть кому-нибудь!
И ради этого ты готов попробовать убежать. До другого телефона. Того, что в гостиной.
Только бы он работал, молишься ты.
ВРРРРР…
Аннигилятор изучает тебя холодный взглядом.
Ты медленно откидываешь голову, решив, что так удобнее будет сорваться с места.
Если ты пробежишь направо, мимо счётчика, по попадёшь прямо в гостиную. Но для этого тебе придётся пройти в дюйме от Аннигилятора.
А если ты устремишься налево, тебе придётся уворачиваться от мусорника и перепрыгивать через пачку газет. Это потребует ловкости ног. Но это кажется более безопасным. Ты будешь находиться от робота подальше.
И у тебя, наверное, получится сделать это… Если ты не слишком неуклюж!
Ну? Так что же? Ты неуклюжий или нет? Только будь честен: на кону твоя жизнь.
Если ты обычно неуклюж, иди на СТРАНИЦУ 61 и поворачивай направо. →
Если же нет, беги налево на СТРАНИЦЕ 17. →
76
Бенни несётся к видеоиграм.
Твоё же внимание привлекает красный спортивный автомобиль такого размера, что ты легко можешь в него забраться. Но прежде, чем ты поворачиваешь ключ зажигания, на складе гаснут огни. Всё погружается во тьму!
— Эй! — вопит Бенни. — Что произошло?
Ты ориентируешься на его голос.
— Может быть, фабрика закрылась, — предполагаешь ты. — Сегодня суббота — и уже больше пяти часов.
— Так мы что, застряли тут на весь остаток выходных? — Его шёпот звучит испуганно.
— Ничего подобного. Бобалу придёт, чтобы выпустить нас, — объявляешь ты.
Только в этот момент загораются тусклые огни аварийного освещения.
— Эээ, я забыл сказать тебе, — говорит Бенни. — Бобалу уехал по какому-то срочному вызову. Он сказал мне найти тебя, а затем — ну, мы должны были уйти отсюда.
Ну, шикарно, думаешь ты. А затем вспоминаешь о ещё одной своей проблеме.
— Эта кукла может быть всё ещё поблизости, — шепчешь ты.
— Ой, ты совсем чокнулся на этом, — говорит Бенни.
— Вовсе нет, — настаиваешь ты. — Она была…
Ты застываешь на полуслове, услышав стук. Он исходит с полки, располагающейся над головой Бенни. Это кукла?
Соберись с духом — и посмотри наверх.
Иди на СТРАНИЦУ 118. →
77
Странно, думаешь ты. Он положил трубку как быстро. И что означает это его «удачи»?
Но, тем не менее, ты дождаться не можешь, когда же прибудет Аннигилятор 3000.
Ты несёшься, чтобы пересказать маме телефонный разговор.
Она хмурится.
— Не рассчитывай на многое, — говорит она.
— Подожди до понедельника, мама, — говоришь ты ей. — Вот увидишь.
— Ты напомнил мне, — отвечает она. — В понедельник после обеда мне нужно будет забрать твоего брата Джеффри из детского сада. Так что после уроков пойдешь домой сам.
В глубине души ты боишься, что твоя мама права, и что приз не прибудет.