Ты открываешь свой рот, но ещё несколько секунд можешь издавать лишь слабое карканье. Наконец, голос возвращается к тебе.
— Ладно, ты игрушка. Но что насчёт секретного плана? — спрашиваешь ты его. — Что насчёт кукол в человеческий рост?
Бенни слегка улыбается тебе.
— О, это история для другого дня, — загадочно говорит он.
Конечно же, он прав. Это история для другого дня — или другой страницы. Но теперь ты счастлив узнать, что получил отличное развлечение — и выбрался из него живым в
91
Этот чавкающий звук. Он может означать только одну вещь.
Зорги уже взяли твой след!
Ты в отчаянии оглядываешь полки вокруг себя. Тебе нужен Лазерный Бластер — или ещё что-нибудь. Какое-нибудь оружие, которым ты мог бы защитить себя от разрывателей лиц.
Ты отшвыриваешь в сторону коробку с видеоиграми. Там так много интересных штук, которые ты хотел бы попробовать…
Но там ты не найдёшь оружия!
Зорги рвутся вперёд, и их зелёные глаза светятся в темноте. Они уже так близко, что вот-вот кинутся на тебя…
Ты уже почти чувствуешь, как их когти разрывают тебя… И как капает в твои раны жгучая слюна с их языков…
В панике ты хватаешь ближайшее, что к тебе лежит — упаковку уоки-токи. Сорвав обёртку, ты пихаешь одну рацию за пояс своих джинсов, а вторую швыряешь в своего друга.
— Бенни! Лови! — кричишь ты.
— Я не могу! — вопит Бенни.
Упс! А ты и забыл. У него связаны руки.
Уоки-токи отскакивает от живота Бенни и со стуком падает в угол.
Зорги идут всё быстрее. Ты спешишь к отделу кукол.
Спеши на СТРАНИЦУ 73, пока Зорги не поймали тебя… →
92
Ты медленно оборачиваешься. Вначале ты никого не видишь. А затем глядишь вниз — и ахаешь.
На полу, возле твоей ноги, стоят два маленьких офицера полиции. Они всего в фут высотой, но выглядят очень суровыми.
О, нет, понимаешь ты. Позвонив в полицию по игрушечному телефону, ты вызвал игрушечную полицию!
Тот, который похлопывал по тебе, кивает в сторону маленькой полицейской машинки. Она размером с обувную коробку.
— Садись внутрь, — приказывает он. — Ты арестован за взлом и проникновение.
— Подождите! — кричишь ты. — Вы не можете меня арестовать. Это я вас вызвал!
Два копа переглядываются и хохочут.
— Парень говорит, что мы не можем его арестовать, — фыркает первый коп.
— Ха, — отвечает ему второй. — Это мы ещё посмотрим!
Офицеры вызывают по рации подкрепление — и вскоре прибывают ещё шестеро полицейских. Через мгновение все восемь крошечных копов пытаются запихнуть тебя на заднее сидение маленькой патрульной машинки.
Они обвиняли тебя во взломе.
Ну а теперь они собираются разломать тебя на кусочки, чтобы ты поместился в эту машинку!
Ну и ладно. Пусть ты побеждён — главное, что ты не сломлен!
93
Ты решаешь попытать счастья с входной дверью. Игрушечный полицейский мог направиться и в другую сторону. К тому же, лучше столкнуться с ним, чем быть загнанным в ловушку Гадкой Кейти и её армией ужасных игрушек!
Ты несёшься вслед за Бенни. Вы вдвоём вырываетесь через входную дверь фабрики. Ты забегаешь в тупик, пытаясь отдышаться.
— Что это было? — ахает Бенни, когда дверь завода захлопывается. — Плохой сон?
— Тссссс! Не шуми, — шепчешь ты, оглядываясь вокруг в поисках каких-либо следов офицера полиции.
Небо темнеет. На парковке пусто, если не считать одной машины. Это старый ржавый седан, припаркованный за углу. В нём сидят двое — и у одного из них кудрявые светлые волосы.
Это Бобалу! Чудак, который только что оставил вас одних на этой причудливой фабрике!
— Пошли, — шепчешь ты Бенни. — Нам надо выяснить, что же происходит здесь на самом деле!
Подкрадись к машине и подслушивай на СТРАНИЦЕ 100. →
94
— Отойди с дороги! — орёт тебе Уиттл.
Затем он кидается на тебя и хватает твою руку. Одним сильным рывком он выдергивает тебя с линии огня.
ЗАП! ЗЗЗТ! ЗЗЗРРРТТ! ЗАП!