Рон передвинул ножны меча, чтобы можно было быстро его выхватить. Кир грустно покачал головой:
— Я думаю что он тебе не понадобится.
Горцам не удалось поработать мечом.
— Как мы пройдем? — спросил Рон. Кир какое-то время не отвечал, осматривая что-то внутренним взором, потом тихо сказал:
— Я чувствую, что это зверь. Очень большой и опасный. А может быть, целая стая. Мне сейчас не хватает всех моих способностей, чтобы определить это точно. — Кир перевернул свою фляжку, в ней уже не было воды. Рон протянул свою.
— Ты весь мокрый от пота, как ты сможешь идти дальше? И сможешь ли ты в таком состоянии справиться со зверем, если это зверь? — Рон был встревожен.
— Вам придется делать все так, как я скажу, и верить в меня, — Кир поморщился от боли в раненой руке. — Если в своих предположениях я ошибся, то надеюсь, что мы умрем быстрой смертью. — Кир достал из котомки узелок с измельченной травой. — Это трава вернет мне мои способности и, возможно, усилит их. Но после нее я какое-то время не смогу двигаться, и вам придется тащить меня на себе. — Кир еще раз посмотрел вниз. — Нам надо идти, они уже начали подъем.
Он закинул мешок за плечи, высыпал в рот щепотку травы и запил ее водой из фляжки.
— Я пойду впереди, а вы так, чтобы меня едва видеть. Ближе не подходите, если только я вас не позову. Иначе будет беда. Двигайтесь осторожно. Если вы что-то сделаете не так, я не смогу это исправить.
Кир выпрямился и стал как будто выше. Голос его приобрел какую-то глубину. Глаза загорелись ярким внутренним огнем. В нем появилось что-то сверхъестественное, и он пошел вперед мягкой и бесшумной поступью.
Дорога понемногу спускалась вниз. Местами она заросла кустарником, и путникам приходилось пробираться сквозь него, оставляя на колючих ветках клочки одежды.
Скоро они вышли к месту гибели каравана. Полуистлевшие тюки валялись вперемешку с проржавевшим оружием. Выросшая на этом месте густая ярко-зеленая трава скрывала кости людей и животных.
Дорога вывела к ущелью, по дну которого бежал ручей. Вода была холодной и прозрачной.
Здесь скалы близко подступали друг у другу. Местами вытесняя дорогу. Кир пошел медленней, потом он остановился и подождал спутников. Глаза его все так же неестественно блестели, а речь стала настолько стремительной, что его иногда было трудно понять.
— Зверь где-то близко. Хорошо, что это не люди. Со зверем я справлюсь. Он почти разумен, я чувствую его, а он чувствует нас. Попробую с ним договориться, чтобы он пропустил нас. Когда я махну рукой, пойдете медленно и осторожно мимо меня, но не останавливайтесь, я потом догоню вас.
— А разве со зверем можно договориться? — удивленно спросила Ила Рона. Тот пожал плечами:
— Я же тебе говорил, он — колдун. Я уже давно ничему не удивляюсь, когда он рядом.
Кир прошел немного вперед и остановился, потом поднял глаза вверх на нависающий над дорогой уступ и замер.
Он стоял так, должно быть, полчаса, потом медленно повернул голову к спутникам и сделал едва заметный знак рукой.
Они прошли за его спиной, так ничего и не заметив, и только потом, когда они прошли несколько десятков шагов, ветер донес до них густой тяжелый запах звериного логова.
Ущелье кончилось, и снова начался лес. Он был не очень густым и просматривался довольно далеко.
Рон остановился и сел на ствол упавшей и перегородившей дорогу сосны.
— Подождем его здесь, — предложил он.
Из-за деревьев показался Кир. Он шел медленно, тяжело, видимо, действие наркотика уже закончилось. Его лицо приобрело бледно-серую окраску.
— Нам нужно уйти отсюда как можно быстрее, — сказал он с заметным напряжением. — Зверь некоторое время будет занят пожиранием наших преследователей, но нам все равно нельзя здесь находиться, потому что тут его охотничья территория.
— Ты натравил его на черных воинов? Как тебе удалось это сделать? — спросил Рон. Кир устало вытер пот со лба:
— Он огромен и не боится никого. Здесь нет его естественных врагов. Представьте тигра размером с лошадь, с клыками длиной с мою руку. Похоже, он, как и я, не из этого мира. Мне его даже стало жалко, и он это почувствовал. Может быть, поэтому он меня и отпустил. — Кир говорил медленно, растягивая слова. Лицо его становилось все более бледным, а слова все более неразборчивыми. — Караванщики, защищаясь, воткнули в него несколько стрел, и теперь он открыл охоту на людей. Я думаю, этот перевал можно будет пройти только с его смертью, а он слишком умен, чтобы позволить себя убить. Мне не нужно было его натравливать, просто меня и вас он решил пропустить, а их нет. Идите за мной, вон за теми горами кончается территория тигра. Я думаю, что туда мне удастся дойти.
Он ошибался…
Едва они прошли несколько шагов, как Кир споткнулся о небольшую травяную кочку и мешком повалился на землю. Лицо стало белым, грудь судорожно вздымалась. Он попытался что-то сказать, но с губ слетали только хриплые звуки. Рон молча взвалил его на плечи и понес, передав Иле оружие.
А потом уставший Рон не смог нести Кира, и они устроились на ночлег. Но так и не уснули, вздрагивая от каждого шороха и ожидая появления зверя.
Тигр не пришел, хотя они слышали несколько раз его жуткий рев вдалеке. Кир метался в забытьи, что-то бормоча на неизвестном языке. Он то весь покрывался испариной, то дрожал от озноба, только под утро жар спал, и они все смогли спокойно заснуть.
Ила проснулась, когда солнце поднялось довольно высоко. Кира не было около костра, его плащ был аккуратно свернут, рядом лежал его мешок и оружие.
Она тут же разбудила Рона. Тот долго не мог понять, что случилось, и мотал головой. Наконец он недовольно сказал:
— С ним ничего не может случиться, он где-то рядом.
Но, увидев тревогу на лице Илы, встал и отправился на поиски, оставив девушку у костра.
Стоял густой туман. Было зябко и сыро. Кир шел, покачиваясь от слабости. Голову как будто сжимали тисками.
Во рту пересохло, словно он не пил несколько дней. Фляжка была пуста. Он шел на звук ручья, и вдруг прямо перед ним возник из серой пелены огромный зверь. Он стоял, широко расставив лапы, готовый к прыжку, оскалив пасть в беззвучном рыке.