Выбрать главу

— Может быть… Мы отступим, но, двигаясь за нами, он будет каждый шаг оплачивать кровью. В конце концов, все его войско погибнет здесь. Ты и сам это знаешь, мы вместе готовили сюрпризы на этот случай.

— Да, это так. Мы построили неплохую оборону, но у Грэга хватит людей, чтобы захватить нас, — Кир вздохнул. — Черные воины заняли уже почти все прибрежные королевства и продолжают двигаться дальше. Мы не представляем для них опасности, они могли бы просто отрезать нас от торговых путей, и через некоторое время мы бы сами начали переговоры, потому что достаточно сильно зависим от внешнего мира.

Барк пожал плечами:

— Так, наверно, и будут развиваться события… Кир отрицательно покачал головой:

— Они бы так развивались, но теперь все будет по-другому. Мое предчувствие говорит мне об этом.

— Конечно, то, что ты рассказал, странно, — сказал король. — Но я не могу поверить, что эта девочка так нужна им…

Кир грустно усмехнулся:

— Эта война идет из-за нее. Жрецы ищут ее, они чувствуют, где она находится.

— Что же таится в тебе, девочка, что из-за тебя начинаются войны? — спросил, покачав головой, король. Ила грустно опустила голову.

— Я не знаю… Я уже потеряла свой дом и единственного родного человека — моего дядю.

Король вздохнул:

— Я назвал тебя сегодня приемной дочерью, и я сумею защитить тебя.

— Ну вот, — слабо улыбнулся Кир. — Я опять пропустил все самое интересное.

Король грустно усмехнулся:

— В этот раз ты, кажется наконец нашел то, что может погубить наше королевство.

Кир кивнул:

— Мы уйдем, как только я почувствую себя лучше.

— Подожди, я еще ничего не решил, я просто выслушал тебя, — король внимательно посмотрел на Кира. — Во все, что ты рассказал, трудно поверить. Я не верю, что Грэгу так нужна эта девочка. И я не думаю, что он напал на мое королевство только для того, чтобы убить или захватить ее.

Кир грустно усмехнулся:

— Ты считаешь, что я не прав?

— Я просто говорю, что в это трудно поверить. Может быть, это совпадение. Идет война, и многое кажется странным. Мне нужно все хорошо обдумать, тогда я приму решение. На перевалах стоит враг, и ты нужен мне здесь.

Кир вздохнул и покорно кивнул.

В дверь постучали, и в комнату вошли один за другим несколько стариков и старух. Король недовольно посмотрел на них и покачал головой.

— Это еще что такое?

Один из стариков бодро сделал шаг вперед и сказал:

— Мы пришли сюда по приглашению лорда Кира.

Кир хмуро кивнул и обратился к старикам:

— Вам отведены комнаты на первом этаже, ждите меня, я приду и расскажу, что нужно делать.

Старики вышли.

— Прости меня, король, я взял на себя смелость пригласить этих людей.

Барк недоуменно посмотрел на него:

— Зачем тебе знахари и знахарки?

— Грэг побеждает благодаря магии, эти старики и старухи тоже владеют магией. Барк недовольно хмыкнул:

— Меня ждут гонцы с застав. Ты, похоже, еще не оправился от своей раны, она ослабила твой разум. Выздоравливай. Одно я тебе могу твердо обещать, ты никуда не пойдешь, пока не разрешат лекари, даже если все армии мира соберутся у этих стен. Отдыхай… Добрых снов тебе, дочка. — Король ласково взъерошил волосы Иле и ушел. Кир с грустью посмотрел ему вслед и тяжело вздохнул.

— Он любит тебя, — сказала Ила.

— Он мой старый друг. Мы много бед пережили вместе.

Кир лежал на кровати и печально смотрел на нее. Лицо его было бледным в свете колеблющегося от сквозняка пламени свечей. Выделялись только глаза, запавшие от болезни, но по-прежнему живые.

— Скоро нас с тобой опять ждет длинная дорога, — сказал он.

Ила кивнула:

— Я буду делать то, что ты мне скажешь, так мне посоветовал мой дядя перед своей смертью. Только скажи мне, в чем моя вина? Почему это все обрушилось именно на меня?

Кир устало посмотрел на нее:

— Я думаю, что мы это скоро узнаем…

— Король не поверил тебе.

Кир пожал плечами:

— Он думает так, как и должен думать король. Ила взяла руку Кира в свою и легко сжала.

— Ты очень странный человек, Кир. Сильный, мужественный и в то же время мягкий и добрый. Я не хочу, чтобы ты погиб из-за меня.

Кир слабо улыбнулся:

— Просто черные жрецы еще не знают, что я и есть тот человек из чужого мира, который убьет черного короля, иначе бы они гонялись за мной, а не за тобой. У тебя был трудный день, иди спать. Добрых снов тебе, девочка.

— И тебе добрых снов, колдун. — Она наклонилась над кроватью и поцеловала Кира в горячий лоб. — Спасибо за то, что ты привел меня сюда.

ГЛАВА 6

Рон был одет в полное боевое снаряжение: шлем, кольчуга, большой меч за плечом и неизменный кинжал на поясе.

— Я зашел попрощаться, сестренка, — сказал он. — Отправляюсь на перевалы. Войска Грэга сегодня утром атаковали нас и прорвали наш первый заслон. Если их не остановит вторая застава, то они могут скоро оказаться здесь, в этой долине.

— А Кир? — спросила Ила. — Где он? Рон мрачно усмехнулся:

— Он с толпой стариков еще ночью отправился на перевалы, — в его голосе зазвучала обида. — Он никому ничего не сказал, даже Мне. И теперь он в самом центре боя. Зачем он взял стариков, чем они смогут ему помочь в битве?

— Я видела их вечером, они приходили к нему, — задумчиво сказала Ила. — Значит, он уже тогда все знал и готовился. Я хотела бы поехать с тобой.

Рон отрицательно покачал головой:

— Я не могу тебя взять, война не женское дело.

Позже, после того как уехал Рон, во дворец пришел раненый гвардеец из первого заслона, посланный королем Барком к королеве. То, что он рассказал, мгновенно стало известно всем.

Ранним утром черные воины начали свое наступление на Горное королевство. Впереди шли жрецы в черных балахонах, их было пятеро, а за ними двигалось остальное войско. Жрецы применили магию, и все воины Горного королевства погрузились в оцепенение.

Когда половина передового отряда уже была уничтожена, в ущелье появился Кир с толпой знахарей и знахарок. Он из своего лука застрелил трех жрецов, а старики и старухи каким-то образом сумели оживить замерших воинов. Кир взял руководство на себя и приказал отступать.

Он шел последним, и именно на него направили свой гнев жрецы.