Выбрать главу

— Скажите… — Недоуменно спросил Дарт. — … Неужели в этом городе или окрестностях никогда не было второго храма Райдзина?

— Никогда. — Ответил жрец, поворачивая голову. — Этот храм возвышается здесь уже много тысяч лет, и никто не посмел бы возвести здесь ещё один, вызвав таким образом раскол среди поклоняющихся. Это было бы великим оскорблением всемогущего. — В глазах жреца сверкнул синий огонь, и он уверенной походкой отправился по своим делам.

Недоумевающий Дарт остался стоять на пороге храма. Его взгляд блуждал, пытаясь зацепиться за что-нибудь, и остановился на остатках двери, лежащих неподалёку. Мысли Дарта при этом метались с огромной скоростью, пытаясь связать всё произошедшее в единую цепь. Он подошёл к бывшей двери и внимательно осмотрел её. Толстые бронзовые полосы были погнуты и скручены. Огромные доски из неизвестного дерева, больше напоминающие бревна, были расколоты и расплющены невообразимой силой. Казалось, что гигантская рука схватила дверь и, сорвав с петель, отбросила в сторону. Невольно на ум пришли слова о десяти демонах, возглавляемых Нидхуром. Помотав головой и отбросив эти мысли в сторону, Дарт спустился к дороге, где толпился десяток людей, горячо обсуждавших произошедшее.

— Да… Теперь всем этим беднягам придётся покончить с собой. — Говорил толстый мужик, ведущий на привязи козу. — Не завидую я их судьбе.

— Покончить с собой? — Переспросил Дарт. Голова у него шла кругом, и он решительно не знал, что делать дальше.

— Разве вы не знаете? — Удивился мужик, дёргая козу за повод и пытаясь отвлечь её от попыток дотянуться до клочка травы, с трудом выжившей в условиях города. — В случае осквернения храма и разгрома главного алтаря, все оставшиеся в живых служители Райдзина должны немедленно разрушить храм, а затем принести себя в жертву на костре. Такова воля всемогущего… — Мужик помолчал, ещё раз дёрнул козу и пошёл прочь, оставив ошеломлённого Дарта стоять у ступеней храма.

Вернувшись в себе в номер и улёгшись на кровать, Дарт попытался собрать воедино всё то, что ему стало известно о событиях вчерашней ночи. Он пытался так и эдак связать части головоломки, но не мог придумать никакого объяснения произошедшему. И раз за разом он вспоминал синий огонь в глазах проклявшего его жреца, синий огонь, сверкнувший в глазах остановленного им служителя, и ровный свет двух синих светлячков в темноте, оказавшихся глазами статуи Великого Бога Райдзина — бессмертного и всемогущего.

Чрезмерная нагрузка на мыслительный аппарат сделала своё дело, и Дарт погрузился в беспокойный сон, в котором он убивал жрецов, смотрел в горящие глаза бога и слышал смех умирающего старика, протягивающего к нему свою руку. От этого смеха он и проснулся.

Когда Дарт заставил себя подняться с постели, солнце уже коснулось горизонта, окрасив запад в кровавые тона. Дарт посмотрел в окно, но вид вечернего города теперь вызвал у него не восхищение архитектурой, а хмурое недоверие к тому, что могло скрываться под крышами возвышающихся повсюду храмов. Богов Дарт никогда не любил, а теперь и вовсе не испытывал к ним ни малейшей симпатии, испытывая смесь дискомфорта и страха при мыслях о миродержцах, суровой рукой правящих миром. Правящих в соответствии со своими никому не понятными желаниями.

— «Дьявол!» — Подумал Дарт, отгоняя мрачные мысли. — «Неужели какой-то старикашка способен испортить мне жизнь? Мне, обошедшему пол мира и не раз доказавшему, что самой надёжной силой в мире является меч, сжимаемый в сильной руке?»

Он встал и спустился в обеденный зал, планируя напиться до потери сознания. Раньше это всегда помогало избавиться от мрачных мыслей.

Внизу уже во всю шла гулянка. Народ пил, рассказывал друг другу весёлые истории, в углу кто-то затеял драку, и туда спешили трое охранников, а девицы, разносившие заказы, вовсю заигрывали с посетителями. Окунувшись в привычную атмосферу, Дарт наконец забыл обо всех своих страхах и сомнениях. Он нашёл столик, где заседал его вчерашний знакомый Тор Наркус, согнал кого-то со стула и присоединился к беседе.

Чем больше проходило времени, чем больше вина было выпито, тем более развязной становилась речь Дарта. И вот, он уже смеясь пересказывает друзьям сценарий своей вчерашней погони за жрицей Храма Любви. Внезапно, обстановка за столом изменилась. Собеседники замолчали, и Дарт поймал себя на том, что рассказывает о своём вторжении в чужой храм, в поисках жрицы.