Выбрать главу

Поем-ка я сегодня в Макдаке: там допоздна можно побыть, как раз с работы переводы взяла, сделаю часть. — Подкатываю пальчиками ног валяющуюся лодочку и, сморщившись от болезненных ощущений, вставляю в нее ступню. — Еще и икры как каменные, — шумно вздыхаю. — Ну что, клоунесса, вперед, на арену цирка, публику развлекать, — поднимаюсь с деревянной лавки и закидываю бежевую с коричневыми пятнышками, под змеиную кожу, сумку на плечо. Слегка прихрамывая, шлепаю к автобусной остановке.

— Анастасия Юрьевна, — раздается за моей спиной знакомый мужской голос, а я, вопросительно приподнимая бровь, быстро оборачиваюсь. С мокрыми пятнами на рубашке, пыхтя и кашляя, как паровоз, за мной вдогонку несется мой дорогой ловелас-начальник.

Ох, не к добру это, — испуганно пячусь, потому что этот локомотив не собирается тормозить. Чуть не врезавшись в меня, мужчина водружает мне в руки кипу папок и, отступив на шаг, наклоняется вперед, пытаясь отдышаться.

— Срочно, Настя, — хрипит, ладонью оперевшись на близстоящий тополь. — На встречу с японцами гендиректору переводчик нужен, — тараторит. — Все разошлись по домам, кроме тебя. Так что быстро в машину, — ладонью машет в сторону припаркованной у обочины Тойоты. — Мухой, девочка, если не хочешь работы лишиться! — От такого заявления у меня отвисает челюсть. А мужчина, не обращая внимания на мое изумленное лицо, нагло пихает меня к черному автомобилю.

— Сергей Петрович, — возмущенно заявляю я, не желая садиться, — я только письменным переводом текстов занимаюсь, у меня опыта нет, чтобы в переговорах участвовать, тем более с генеральным, — упираюсь конечностями в стальную коняшку. А мужчина аж краснеет от негодования.

— Еремина, не пререкайся. Это приказ начальства. Где я тебе сейчас Светлакову возьму — на часах десять вечера! Живо залазь внутрь. И нечего на меня лупиться своими коровьими глазами — не поможет. Ты пойми, если завтра меня отчитает руководство, тебе не жить, — практически роняет меня в машину и со скоростью света, запихав туда мои ноги, захлопывает дверцу. Громко проорав водителю «Вперед!», отлетает на обочину. В этот момент машина стартует и уносит меня с собой.

Я в полном шоке соскребаю себя с сидения, быстро одергиваю задравшуюся широкую юбку вниз и засовываю ногу в слетевшую туфлю. — Ничего себе выходка, — с опаской кошусь на одетого в строгий серый костюм парня за рулем. — Не знаю его, — нервно облизываю пересохшие губы, — надеюсь, не маньяк, — кидаю взгляд на кипу бумаг, разбросанных по салону.

— А куда мы едем? — Нагнувшись, поднимаю документы. Но он молчит, как шпион. С каменным лицом таращится на дорогу.

Ладно, не хочешь говорить — не надо, но руки слегка трясутся, а спина покрывается мурашками. — Прямо как в фильме ужасов, только жуткой музыки за кадром не хватает, — сглатываю и, чтобы хоть как-то себя отвлечь, таращусь на врученные начальником документы. Получается запомнить только пару имен, потому что нервы не позволяют сосредоточиться.

Машина плавно тормозит рядом с каким-то рестораном. Я снова поправляю одежду, выглядываю в окно, внимательно осматриваюсь. На яркой вывеске мелькает название «Замок». В этот момент дверь с моей стороны распахивается, и я чуть не вываливаюсь на улицу.

— Вас ждут в банкетном зале, — произнес все тот же водитель-статуя, а я шустро отпрыгиваю в сторону, когда Тойота трогается.

— Отличненько, дорогой сценарист, спасибо тебе большое, что не даешь расслабиться, — поднимаю лицо к небу, ожидая ответа. Но его, естественно, нет. — Ладно, надо постараться справиться с заданием, — пытаюсь засунуть бумажки в сумку, не растеряв часть. — Смелей, Настя, это твой шанс укрепиться на рабочем месте, наладить контакт с высшим руководством, — выпрямляю спину, натягиваю деловое выражение лица, ерзаю ногами в туфлях, силясь найти менее болезненное положение. Быстро семеню ко входу.

— Здравствуйте, я Анастасия Еремина, переводчик из компании «Эра», меня ожидают, — обращаюсь к распределителю, встречающему в холле гостей. В ответ тот дружелюбно расплывается в улыбке и вежливо просит пройти за ним. — Вы не могли бы сначала мне уборную показать, — смущенно интересуюсь, — надо себя в порядок привести после дороги, неудобно в растрепанном виде перед руководством появляться, — зачем-то начинаю оправдываться, но парню не интересно, он просто указывает мне на дверь справа по коридору.