Надо привыкать и к этому. К его голосу за спиной, к шепоту над ухом. Ему нравится проворачивать с ней такие трюки. Ошеломлять, обескураживать. Лисия должна научиться твердо стоять на ногах, когда он пытается выбить ее из равновесия.
Когда Бакота пришла с едой, девушка спросила, вернулся ли милорд.
— Ужесь ужин отнеслась ему, — буркнула служанка. — Впервой хозяину, потомыся табе. Он во дворце трудимшись, а ты тутось бездельничала. Вот ему первому и яства. А ты подождешь.
Лисия фыркнула. Вот уж ей не было печали, кого Бакота первым кормит. А за «бездельничала» стало обидно.
— Если бы твой хозяин меня не похитил из Обители, я бы тоже «трудимшись». Не моя вина, что я бездельничаю.
— Никогось он не хитит! Тутова все егось по праву! Скажет хозяин — всяк исполнит. И ты тожесь. Он не токмо мой, он и твой хозяин!
Вот только говорящие ящерицы меня еще жизни не учили, — чуть не вырвалось у Лисии, но она одернула себя. Бакота не виновата в своем мерзком характере и глупо-поучающих, либо откровенно хамских речах, — в очередной раз напомнила себе Лисия.
Она должна была бегать за мышами да зайцами — или что там за живность водилась на добычу варанам. Да спариваться с варанами, да яйца откладывать и растить маленьких ящерят. А ее вместо этого зачаровали ходить на двух ногах и разговаривать. Какой с нее спрос.
Она спокойно доела ужин, собралась с духом и пошла на четвертый этаж. На этот раз Верган был в своем кресле. С книжкой в руках… до боли знакомый Лисии томик.
Когда девушка вошла, маг оторвал взгляд от книги и многозначительно усмехнулся.
— Не ждал тебя так скоро. Подвиги Амелии настолько тебя вдохновили, что ты захотела… поскорее меня увидеть?
Глава 57
Лисия вспыхнула.
— А вам никто не оказывает таких услуг, как Амелия своему королю? — не сдержалась она. — В столице не хватает куртизанок, что вы эту книжку мне подсунули?
Он ничего не ответил. Несколько секунд насмешливо смотрел на Лисию, у которой пылали уши. Вот зачем она это брякнула, а?! А если он скажет — ну давай проверим, что ты из этой книжки усвоила?
Что она будет делать — вопить и брыкаться? И все равно ничего не сможет изменить, он так или иначе добьется своего. Что же она никак не сумеет проглотить язык и молчать в ответ на его провокации?!
Нарочито медленно, словно позируя художнику на портрет, Верган отложил книгу. Поднялся с кресла, таким же медленным шагом приблизился к Лисии. Девушка застыла, ни жива ни мертва.
Он встал на расстоянии пол-локтя. Лисия чувствовала жар его тела. Она отступила назад. Он сделал еще шаг. Лисия опять отстранилась — и уперлась лопаткой в дверной косяк. Молниеносно обернулась, схватилась за ручку двери.
Девушка не думала, не соображала, какой смысл в ее бегстве. Бездумно повиновалась импульсу — вырваться, удрать отсюда, из логова ее мучителя и насильника, почувствовать свободу хотя бы на миг.
Верган пресек жалкую попытку бегства. Схватил за плечо, развернул к себе, резким толчком вынудил опуститься на колени. И прижал ее голову к своему паху.
Лисия чувствовала, как встопорщилась, взбугрилась ткань брюк. В щеку ей уперлось то самое, что Амелия «посасывала, как леденец». Она судорожно дернула головой, но Верган крепко удерживал ее. Бугор под одеждой стал еще больше и тверже.
— В столице сотни куртизанок, Лисия, — выговорил он хрипло, сдавленно, будто через силу. — Готовых на такие трюки, что Амелии даже не снилось.
— Идите к ним! — вырвалось у девушки прямо в натянутую ткань. — Зачем вам я, я ни на что не готова и ничего не умею!
От вибраций ее голоса там встопорщилось еще сильнее — вот-вот затрещит по швам. А ее голова — от ладоней Вергана, сдавивших словно в тисках.
— Видишь ли, девочка моя… Иногда случается, что мужчине нужны все эти трюки не от любой умелой мастерицы… а от одной конкретной женщины… пусть даже наивной неумехи, которая только и знает, что сопротивляться. И сопротивляясь, ерзать всем телом так, что мужчина заводится все сильнее и сильнее…
— Пожалуйста… — прохрипела Лисия. — Вы же обещали… не трогать. Мне нужна… регенерация.
— Регенерация тебе нужна внизу… а чтобы доставить удовольствие мужчине, как искусная куртизанка, хватит твоего ротика. М, Лисия? Что скажешь?
— Я не искусная куртизанка! — заорала она и рванулась назад со всей дури.
Макушку пронзила резкая боль — как раз там Верган держал ее за волосы. Наверно, он выдрал ей целую прядь. Маг выругался и разжал руки. Лисия мгновенно вскочила и отбежала в угол.