— Дюжина священных книг и шесть обычных, — отчего-то Аверил произнесла это с гордостью.
Пусть она всего-навсего жалкая невольница, но вовсе не безграмотная дурочка.
— Восемнадцать книг? Целых восемнадцать книг? — Герард вдруг рассмеялся с весельем искренним, однако всё равно обидным, царапающим терновыми шипами. — Дирг побери, ты права, это настоящая библиотека!
И что же тут смешного? Ему, поди, хорошо рассуждать — всем известно, что члены братства не только могущественны и опасны, но и богаты не хуже королей и высокородных лордов, он-то может себе позволить много-много разных книг, а Аверил читала то, что было, и радовалась этому. В иных храмах лишь пару-тройку священных книг и можно найти, а среди работающих у матушки девушек хватало тех, кто и впрямь разве что имя своё мог написать.
— Ты… вы… — Аверил открыла и закрыла рот, прикусывая и язычок, и готовое сорваться оскорбление.
— Что — я?
— Ничего.
— Прости, — Герард перестал смеяться, погладил Аверил по голой руке. — Я знаю, что уровень образования в глуши оставляет желать много лучшего, и тем удивительнее, неожиданней, что ты умеешь и любишь читать.
— Что мне было ещё делать? Я пряталась в храме от отчима и соседских ребятишек, и не было иного места, где я была бы счастлива.
Только с мамой на лугу, но и то счастье оказалось недолговечным, утекло, будто вода сквозь пальцы убежало.
— Ты могла бы быть стать жрицей Гаалы, — проклятый перевернулся на бок, лицом к Аверил, и от взгляда его, слишком внимательного, взвешивающего словно, стало неуютно, зябко. — Необязательно было идти в услужение к лунной.
— Мама велела ждать, когда… сияние пробудится, — Аверил не удержалась, поёжилась. — А потом… потом я стала взрослой чересчур.
— Насколько мне известно, послушницей Гаалы может стать любая девушка в возрасте от двенадцати и старше.
— Я плод греховной связи, — неожиданно резко возразила Аверил. — Мою мать выдали замуж за отчима, пообещали хорошее приданое, лишь бы позор прикрыть, да только однажды правда стала всем известна. Отчим не мог оставить маму, это значило бы показать всей округе, что он — глупец, взявший в жёны шлюху с чревом, набухающим от чужого семени, и не заметивший этого. Что он слепец и рогоносец, потому что шлюха остаётся шлюхой и быть не может, чтобы она хранила верность своему супругу. Что он не смиренный благочестивый прихожанин, раз бросил больную жену из-за бабьих сплетен. А дочь шлюхи и сама шлюха, так шептались за моей спиной, едва я вошла в пору. И вскорости двери храма закрылись для меня, ибо не была я больше ребёнком, невинным в очах Гаалы, но стала девкой с дурным глазом, что мужиков привораживает. Как я могла просить старшую жрицу принять меня в наш храм или замолвить за меня словечко в храме городском? И денег у меня не было, ни на дорогу, ни чтобы взнос, при поступлении в храмовое ученичество необходимый, уплатить.
— Послушай, Аверил, — Герард тоже сел, обнял девушку, и Аверил сразу замерла в его руках, опасаясь смотреть в светлеющие глаза, оказавшие вдруг так близко. — Не думай о прошлом, оно больше не имеет прежнего значения. Теперь всё изменится, понимаешь?
Нет, и оттого ещё страшнее.
— У тебя будет другая жизнь, свобода, новые платья, книги и всё, что ты пожелаешь. Никто не посмеет и пальцем к тебе прикоснуться.
— Я… не понимаю, ми… Герард, правда, не понимаю.
— Я не смогу тебя отпустить, — проклятый говорил едва слышно, торопливо, и горячее дыхание его обжигало щёку Аверил, словно огонь настоящий. — Не хочу тебя отпускать и не стану этого делать. Только не снова. Твой запах и впрямь сводит с ума, и чем дольше я его вдыхаю, тем яснее осознаю, что ты должна быть рядом со мной. Всегда. Но я не повторю старых ошибок, поэтому пока тебе придётся остаться здесь, у Сюзанны. Ненадолго, всего на несколько дней. Нельзя рисковать, допуская, чтобы старшие узнали, что я поселил у себя молодую даму, служанкой не являющуюся.
И Герард поцеловал Аверил. Едва ощутимо коснулся губами щеки, выбрался из-под одеяла и принялся одеваться. Спал он в штанах, не иначе как стыдливость девичью оберегая, да только мало оно радовало после слов проклятого, странных, будто в бреду сказанных.
— Я поговорю с Сюзанной, дабы она лишнего ни себе, ни другим не позволяла, и заплачу вперёд, — Герард нахмурился на мгновение, скорее в ответ своим мыслям, нежели Аверил, и сразу улыбнулся ей по-мальчишески бесшабашно. — Ни о чём не волнуйся. Я вернусь сегодня вечером, — и, накинув куртку, вышел стремительно.
Минуту-другую за дверью царила тишина, затем в створку поскреблись.