Выбрать главу

После рождения Веледы Торнстон и Стевия стали чаще в гости заглядывать, на малышку посмотреть, поговорить. Аверил и Стевия порою оставляли мужчин, уединялись в уголке, чтобы вволю поболтать о том, что для мужских ушей не предназначалось. Животик Стевии с каждым разом всё заметнее становился даже под свободным платьем с завышенной талией и пусть аппетит Стевии под влиянием беременности не изменился, в отличие от Аверил, зато появилась привычка жаловаться на всё подряд, особенно на Торнстона. И что Торнстон ничего, ну совсем ничегошеньки не понимает, и что ни капли не любит её, Стевию, и что якобы бросит её, едва она родит, и найдёт при дворе какую-нибудь не озабоченную кормлением и пелёнками красотку, потому что мужики все такие, а проклятые тем более. Аверил же больше иное тревожило. Не привлекает ли Герард внимания чрезмерного своими отлучками регулярными, подчас с Торнстоном на пару, не вызывают ли они оба подозрений у старших? Но муж, когда Аверил делилась с ним беспокойством, только улыбался беспечно, целовал её и уверял, что ничего страшного не произойдёт, что если бы старшие что-то заподозрили, то уже дали бы об этом знать, намекнули или приставили соглядатаев, а коли до сих пор тихо было, то, значит, ничего они не заметили. Что всего-то надо набраться терпения и подождать, пока Веледа подрастёт немного, а Стевия родит, и тогда можно будет отправиться на восток, как они и планировали, укрыться там в каком-нибудь надёжном месте, начать новую жизнь.

Аверил верила.

Хотела верить, хотя и не могла полностью избавиться от волнения за их будущее, за будущее их дочери. Она ведь удивительная, совершенно необыкновенная, их маленькая принцесса, непохожая ни на кого другого, перенявшая силы и отца, и матери. И ребёнок Торнстона и Стевии наверняка таким же будет, если тоже девочка родится, то и она, подобно Веледе, получит дар от обоих родителей.

Так жизнь нынешняя, тихая да ровная, и текла.

Обычный летний день, один из многих, бывших до него. Герард с утра уехал к Торнстону по какой-то срочной надобности, но обещал к вечеру вернуться. Нежно поцеловал перед уходом жену, и Аверил, оставшись дома одна, занялась повседневными делами. Дом и прилегающая территория под защитой полога собратьев, а за ежедневными хлопотами скучать некогда.

В какой момент всё изменилось? Сколько времени прошло с момента отъезда Герарда?

Немного, наверное, пусть Аверил и не смотрела на часы. Она всегда по запаху определяла, находился ли муж поблизости или уже отдалился на достаточное расстояние, чтобы ощущать лишь тонкий покров родного аромата, рассеянного по всему дому, поддерживающего незримо в отсутствие любимого.

Сначала обрушилась боль, сильная, ослепляющая и оглушающая, навалилась грудой камней, придавила тяжестью неимоверной к земле. На мгновение огнём, изнутри испепеляющим, обдало, а затем холодом, колючим, разъедающим, словно за окном не жаркий день силу набирал, а морозы северные стояли.

И холод никуда не ушёл, расползся по телу ледяными щупальцами, опутал невидимой сетью по рукам и ногам, вымораживая всякие чувства, кроме страха, непонимания и пустоты.

Аверил осознала вдруг, что сидит на полу кухни, уронив голову на колени, что по щекам текут слёзы, пятная юбку. Собственный крик будто застрял в резко пересохшем, саднящем горле, бился, не способный вырваться на волю, и в ответ ему из спальни донёсся плач проснувшейся дочери.

Подняться удалось не сразу, странно одеревеневшее тело слушалось с трудом, неохотно. Аверил ухватилась за край стола, через силу, преодолевая слабость, встала. Голова кружилась, ощущение холода и пустоты замедляли что каждое движение, что сердце, которое, казалось, и вовсе вот-вот остановится. Но Веледа плакала, и это заставляло идти, когда хотелось упасть и умереть, гнало вперёд, подстёгивало древним материнским инстинктом. Еле переставляя ноги, пошатываясь, Аверил добралась до проёма, ведущего в маленький узкий коридор.