Раньше я никогда не видел Лизбет испуганной или растерянной, но теперь она, похоже, дрогнула. Наверное, ей показалось, что она уже умерла и попала на Страшный суд, где придется отвечать за все грехи.
Что ж, если так, то вид хорошо оборудованной операционной быстро ее разубедил. Лизбет попыталась спрятать страх под напускной бравадой.
— Значит, на самом деле ты себя не взорвала? — с иронией спросила она у Люси. — Какая жалость.
— Зато она взорвала Джакса Мура, — вставил я. — И убила Оуэна Макгилла. Двое за двоих. Честный счет.
Последняя новость смутила Лизбет еще больше: значит, никто из них уже не придет ей на помощь. Она снова посмотрела на инструменты и хирургические перчатки Люси.
— Надеюсь, мы не собираемся играть в больницу? — пробормотала она.
— Я просто хочу кое-что у тебя позаимствовать, — холодно ответила Люси и сняла с крючка наркозную маску.
— Позаимствовать? О чем ты? Что ты можешь у меня взять? Вряд ли у нас один размер обуви.
— Твои мозги, дорогуша. Я собираюсь в них покопаться. Расслабься, ты почти ничего не почувствуешь. Хотя…
Лизбет неожиданно сорвалась с места и бросилась вперед, кусаясь и царапаясь, как дикий зверь. Но шестеро солдат повисли на ней и пригвоздили к месту.
— Не смей меня трогать, сучка! — завопила она.
Но Люси проигнорировала ее слова и надела на Лизбет маску.
— Готово. Не бойся, потом я тебя заштопаю. Если, конечно, успею.
Через несколько секунд Лизбет обмякла и вытянулась на операционном столе. Впервые я видел ее такой… безобидной.
Люси натянула хирургическую маску и повернулась к подносу с инструментами, где лежали наборы блестящих скальпелей, зажимов и медицинская пила. Я уже знал, что ей придется вскрыть череп Лизбет и с помощью зонда подключить мозг к голографическому проектору. Зонд исследует ее память и попытается найти всю информацию, связанную с новым планом элитов.
Лизбет наверняка знала этот план или по крайней мере его ключевые детали: это был наш единственный шанс подготовиться к схватке. Конечно, мы бы предпочли положить на стол этого ублюдка Хьюза Джаклина, но Лизбет тоже была хорошим вариантом.
Я старался не давать волю своим чувствам, но не смог заставить себя смотреть на операцию и поспешил уйти. Повстанцы сидели вокруг на корточках, преисполненные неистощимого терпения. Я пристроился среди них и стал ждать.
Честно говоря, я не питал особого сочувствия к Лизбет — не больше, чем к Джаксу Муру и Макгиллу. Но она была моей женой, матерью моих детей. Так или иначе, теперь наши отношения закончились.
Глава 104
Я понятия не имел, чего ждать дальше. Ни сейчас, ни через несколько дней. Может быть, человеческая раса исчезнет без следа; может быть, взорвется вся планета. Откуда мне знать?
Минуты текли, как вечность, время словно остановилось в этом глухом лесу, который казался абсолютно первобытным, если не считать призрачного воинства, копошившегося вокруг перед началом битвы.
Вдруг с командного пункта донеслись какие-то звуки. Сначала это был только ропот голосов, потом громкие и взволнованные крики.
В них слышались одновременно ярость и триумф, хотя из-за путаницы языков трудно было понять, что происходит на самом деле.
Наконец я отчетливо услышал голос Люси:
— Хэйз, сюда! Скорее! Иди посмотри на мозги своей жены!
Побежав к площадке, я сразу увидел фиолетовые волосы Лизбет. Они дыбом стояли у нее на голове, словно их раздувал ураганный ветер.
Только потом я заметил, что верхняя часть черепа отделена от остального тела. Этой картины я не забуду до самой смерти.
— С ней все в порядке, — успокоила меня Люси. — Я же говорила — я отличный хирург. А теперь взгляни сюда.
Я повернулся к голографической проекции, на которую были устремлены все взгляды. Там происходили кошмарные вещи, хуже которых я не видел даже в фильме о Дне 7–4.
Сотни и тысячи кукольных Джейкобов и Джессик шагали по грязным улицам трущоб. Потом они взрывались одна за другой: сплошное «бах-бах-бах», словно где-то залпами палили артиллерийские орудия. Каждая кукла была ходячей и говорящей бомбой.
Взрывы заканчивались фиолетовыми вспышками, из которых по улицам разлетались столбы пламени и струи ядовитых газов. Толпы обезумевших людей, в том числе детей, пытались убежать от языков напалма и удушливого дыма, который выжигал им легкие.
Все это происходило на самом деле: вероятно, голограмма запечатлела какой-то эксперимент, предварительные испытания, проводившиеся в одном из дальних городов. Ясно, что Лизбет присутствовала на них лично, поскольку изображение шло из ее памяти.