Выбрать главу

- Конфета? Серьезно? – изогнула бровь она, но подарок все-таки взяла.

Если бы в этот момент Шейн не поймал на себе разъяренный взгляд Зака, он бы обязательно предложил Мишонн выпить чего-нибудь или просто прогуляться. Но быстро смекнув, в чем причина столь внезапной ненависти ухажера Бет к мужчине, и вспомнив заодно, что же этот самый ухажер подарил блондинке, Уолш понял, что Рик все-таки был весьма серьезен, когда говорил, что хочет добиться расположения Бет. Шейн думал, что симпатия Граймса к молоденькой девчонке быстро пройдет, но оказалось, что это не так. Правда, Рик так и не дождался никаких шагов от Уолша, сам лично занявшись проблемой в лице Зака, в результате чего последний теперь мечтал выяснить отношения с Шейном. Такого во сне мужчины даже близко не было. Санта-Барбара, не иначе.

- Пойду помогу Рику с Джудит, - заявила Мишонн, вырвав Уолша из размышлений. Тот проводил ее тоскливым взглядом, поняв, что упустил момент, а затем выругался, когда заметил, что к нему решительной походкой направляется Зак. Проклиная Граймса, мужчина по-быстрому ретировался прочь из блока, делая вид, что ему страсть, как охота слепить с детворой снеговика с утра пораньше, и мысленно начиная строить планы, как перевести все стрелки на Рика, придумать стоящий предлог пригласить куда-нибудь Мишонн и заполучить, наконец-таки, полную опеку над Джудит.

========== Питомец ==========

Рождественская суета, как бы печально это не было, все-таки подошла к концу. Ударившие почти на целую неделю сильные морозы не позволяли никому выбираться на заметенные снегом улицы и площадки перед блоками, и потому все жители тюрьмы коротали время в своих камерах или общих комнатах. Шейн, освобожденный от наказания, возился с Джудит на пару с Риком, попутно стараясь избегать Зака, который все эти дни не сводил пристального взгляда с мужчины. Попытки Уолша заставить Граймса признаться этому настырному парню в подмене подарков и чувствах к Бет, успехом не увенчались. Тот уходил в глухую несознанку и томно вздыхал всякий раз, когда проходил мимо камеры Бет и замечал там стоящего на полочке ангелочка.

Изнывая от скуки и безделья - в такую погоду даже мертвого за забор не вытолкнешь, - люди даже стали читать, благо различной макулатуры в тюрьме было предостаточно. Рик открыл для себя мир научной фантастики, делая чертежи какого-то невероятно секретного бункера, а Шейн с головой ушел в чтение случайно подвернувшегося ему под руку детектива. Только вот едва он добрался до финальной главы, сгорая от нетерпения разобраться наконец со всеми хитроумными сплетениями интриг в сюжете, как ему помешала Кэрол. Как и следовало ожидать, женщина перелистывала очередной детский справочник, и нашла одну очень интересную статью.

- Домашние животные очень хорошо влияют на детей, - заявила Кэрол, пихая Шейну под нос книжку с яркими фотографиями незнакомых мальчиков и девочек в компании разномастных питомцев. Уолш искренне порадовался за ребят, не совсем понимая, куда клонит женщина, но в скором времени все замыслы этой дамы очень доходчиво объяснил Дэрил.

Старательно застегивая куртку под самое горло, скрывая тем самым свитер с оленем, который бедный охотник носил практически не снимая, дабы радовать свою ненаглядную Кэрол, Диксон потащил на вылазку Шейна и Рика. Метель пошла на спад, продукты заканчивались, а значит, пора было на свой страх и риск тащиться в город. А по пути можно было и питомца по настоянию Кэрол подыскать. Что-то подсказывало Шейну, что Дэрил явно не сам так рассудил, и без зверушки для детишек мужчинам в тюрьму лучше не возвращаться.

Облюбованный Дэрилом еще несколько недель назад снегоход резво мчался по заснеженной дороге, в то время как автомобиль с Шейном и Риком внутри тащился еле-еле. На одном из поворотов машина и вовсе стала совершенно неуправляемой, и, слетев с дороги, напролом помчалась в лес, чудом петляя между деревьями. Громко выругавшись, Дэрил развернул своего “коня” и поехал за непутевыми друзьями, которые рвали глотки воплями ужаса и отчаяния - тормоза почему-то не работали, а лобовое стекло завалило снегом.

Спустя несколько минут такой сумасшедшей езды автомобиль, протаранив высокие железные ворота, остановился на площадке перед давно опустевшей психиатрической лечебницей. Это явно было не то место, где можно было отыскать домашнего питомца и бытовые принадлежности, хотя одеяла и подушки, совсем даже никем не тронутые, были неплохим уловом. Как и запасы еды в разгромленной столовой.

Дэрил методично проверял каждое помещение, крепко держа в руках свой арбалет, а Рик и Шейн были слишком взволнованны своей поездкой, чтобы быть внимательными и осторожными. Именно они первыми наткнулись на нескольких ходячих в смирительных рубашках, которые, воинственно клацая зубами, стремились пополнить свои зомби-ряды. Рик не счел лишним стянуть с одного из быстро приведенных в состояние не стояния мертвецов рубашку. То, с какой улыбкой мужчина упаковывал находку в пакет, навело Шейна на мысль, что этим сувенирчиком Граймс непременно воспользуется в скором времени. То ли в ролевых играх с Бет, то ли чтобы на время обездвижеть Зака.

Обойдя все здание, троица вышла на парковку, которая заканчивалась дорогой, уходящей в лес. Дэрил оседлал свой снегоход, загрузил на него все найденные припасы и неспешно покатил вперед. Машина Рика и Шейна заводиться отказывалась, поэтому мужикам пришлось тащиться пешком, то и дело проваливаясь в сугробы. К их счастью, спустя всего полчаса ходьбы они выбрались к небольшому поселению, о котором до этого даже не слышали. Диксон тут же принялся заносить маршрут на изрядно помятую карту, а Уолш и Граймс стали обходить некогда жилые дома.

Глупо было надеяться, что где-будь в спальне или гостиной отыщется вдруг какой-нибудь домашний питомец. Мужики насобирали целый мешок всякой атрибутики для животных, но никаких кошечек, собачек и хомячков им не попадалось. Либо вся живность давно уже сбежала отсюда прочь, либо была съедена своими зомби-хозяевами, о чем думать даже не хотелось. Правда, Рику в какой-то момент все-таки повезло. Шейн, примчавшийся на удивленный возглас друга, с изумлением увидел, как Граймса заключает в объятий огромный желтый питон. О том, как Дэрил кромсал ножом шипящую змеюку, Уолш постарался забыть и никогда больше не вспоминать.

Несколькими часами позже, обойдя все поселение, мужчины вернулись к снегоходу, вздыхая и понимая, что все их поиски ни к чему не привели. Нет, Кэрол наверняка будет рада новым перчаткам и сумочке из змеиной кожи, но с детьми-то что делать? Вайолет мало походила на домашнего любимца, как бы Рик ни пытался это оспаривать, и мяч в зубах приносить не спешила. Да и вообще не любила бегать, выполнять команду “голос” и мурлыкать, когда ей почесывают за ушком. Свинья, что с нее взять?

Решение проблемы пришло само по себе. Даже не пришло, а примчалось, едва не сбив с ног Рика, который пытался вскрыть новенький автомобиль. Лохматое существо с висячими ушами и хвостом-пропеллером завалилось в блаженный обморок под ноги Дэрила. На морде пса неизвестной породы большими буквами читалось: “Люди! Люблю людей!”, что тот наглядно демонстрировал Рику и Шейну, когда они с трудом усадили животное в машину. Откуда вообще собака тут взялась и как выживала все это время, так и осталось загадкой.

Неугомонное создание так радовалось новым хозяевам, что то и дело пыталось влезть на колени к сидящему за рулем Шейну. Мужчина был удостоен десятка слюнявых собачьих поцелуев, в то время как Рик доблестно сражался с хвостом животного, которым оно виляло из стороны в сторону со скоростью света. В какой-то момент мужикам даже показалось, что они везут в тюрьму не питомца, а еще одного ребенка - вертлявого, неугомонного и издающего непонятные звуки. Азартный блеск в глазах счастливого пса словно бы говорил, что с этой собакой всем жителям тюрьмы придется помучиться.

Зато детвора, увидев нового питомца, пришла в бурный восторг, а пес и вовсе впал в эйфорию при виде такого количества людей, желающих его приласкать. Даже Джудит смотрела на собаку со смесью радости и удивления - уж для нее-то это хвостатое безумие было в новинку. Довольные тем, что сумели осчастливить всю тюрьму, Шейн, Рик и Дэрил направились в столовую обедать, оставив детей играть с псом, а Кэрол - непонимающе осматривать три метра змеиной кожи, которой еще только предстояло превратиться во что-нибудь элегантное.