- Ты еще и мой почерк не узнал, прекрасно!
- … тогда кто? Кто забрал нашу девочку?
Все еще продолжая дуться, Рик раздраженно пожал плечами, предоставляя искать решение этой головоломки Шейну. Но поняв, видимо, что речь все-таки идет о Джудит, об их маленькой, милой и беззащитной девочке, он повернулся к Уолшу, сделав судорожный вздох.
- Губернатор, - хором сказали мужчины. Переглянувшись, они с минуту размышляли над ответом, а затем, кивнув, покрепче вцепились в свои ножи и уверенно повернулись к дороге. В этот раз точно не будет никаких переговоров.
========== Хэппи… энд ==========
Путь до тюрьмы был далеко не близкий, да еще и мир вокруг медленно начинал готовиться к подступающей ночи. На небе загорались первые звезды, хотя разглядеть их было очень и очень сложно из-за пелены туч, и температура заметно упала. Согревая горячим дыханием замершие руки, Рик и Шейн еле-еле двигались вперед. Их рьяное желание отыскать Губернатора и выколоть ему единственный целый глаз в отместку за украденную хитрым способом дочь давно уже сменилось мечтами о теплой постели и вкусном ужине. Шейн даже был готов продать Рика с потрохами за чашку горячего чая, а Граймс согласился бы заключить с Блейком перемирие за тарелку вкусного супа.
Попавшийся им по пути сломанный байк еще больше усугубил положение – Дэрил взбесится, увидев, что осталось от его железного любимца. Пнув отвалившееся заднее колесо, мужчины даже не попытались как-то починить байк. Оба смирились с тем, что руки у них растут не из того места, и двинулись дальше, надеясь, что не слишком громко стучат зубами от адского холода. А впереди, кроме деревьев и заметно подтаявших сугробов ничего не было видно. В какой-то момент Шейн даже начал сомневаться в том, в ту ли они вообще сторону идут, но внезапно взмывшее в небо с жутким грохотом где-то на горизонте облако дыма явно свидетельствовало о том, что направление мужчины выбрали верное. Замешкавшись на секунду, проглатывая образовавшийся в горле ком, оба ринулись вперед, игнорируя попадающихся на дороге зомби.
- Только… не… тюрьма, - запыхавшись, судорожно повторял себе под нос Рик, перепрыгивая через кочки и ямы.
- Чтоб… это… Губернатора… разорвало, - высунув язык, бубнил Шейн, не отставая от друга ни на шаг.
Опасения и надежды оказались ложными – на самом деле кто-то умудрился взорвать автобус, причем со всеми заранее приготовленными припасами. Граймс рухнул в обморок при виде изрядно обгоревшего и смятого корпуса и бродящих вокруг «живых факелов», а Шейн забыл, как вообще надо разговаривать. Он пытался понять, что тут вообще могло произойти, и даже не сразу сообразил, что убегающие в сторону горизонта черные точки – это тюремчане, спасающиеся бегством. Облегченно выдохнув от понимания того, что они все-таки умудрились спастись, Уолш пихнул локтем в бок Рика, и указал ему в сторону ворот. Несколько человек из отряда Губернатора пытались забраться в машину. Правда, они сорвались с места и умчались раньше, чем Рик и Шейн успели до них добраться.
- Нам надо в Вудбери! – завыл Уолш. Мысль о том, что Губернатор уже спрятался за спасительными стенами своего города, прижимая к себе крошечную и ничего не понимающую Джудит, жгла изнутри, словно серная кислота. Рик, в отличии от друга, вдруг кинулся в тюрьму, скрываясь в клубах черного дыма, который ветром раздувало во все стороны.
Шейн не успел даже удивиться или испугаться за Граймса, как тот вернулся. В нахлобученной на голову каске, с обмотанным вокруг пояса ремнем с примотанными к нему самодельными гранатами Дэрила и с кухонным ножом, мужчина выехал из дыма на розовом трехколесном велосипеде, который не так давно сам же привез в подарок своей дочери. Скрипя зубами от злости и гнева, он проехал мимо опешившего Уолша, стуча коленками по своей челюсти и крутя крохотные педали.
- За мной! – пробасил он, выставив перед собой нож. Шейну потребовалась еще минута, чтобы взять себя в руки, и еще две, чтобы подыскать и для себя какой-нибудь транспорт. Второго велосипеда, к сожалению, не нашлось, зато в камере Карла завалялся самокат, жалобно заскрипевший под тушей Уолша. Тем не менее, передвигаться так было куда быстрее, чем на своих двоих. Особенно, когда впереди возникала горка.
Стены Вудбери появились так внезапно, что Рик не успел вовремя затормозить и со всего маху врезался в бетонное ограждение. Кряхтя, он завалился на бок, запутавшись шнурком ботинка в педалях, и несколько минут, чертыхаясь, пытался себя вызволить. На его просьбы о помощи Шейн никак не реагировал, предпочитая делать вид, будто и вовсе его не знает. А уж когда появилась парочка охранников Губернатора, Уолш переключил все свое внимание на них, начав выкрикивать нецензурные словечки в адрес Блейка, и требовал немедленно вернуть его дочь.
В ответ охранники вытащили свои пистолеты, но прежде чем кто-то из них успел прицелиться, на стене появился Мартинес, который ловко вырубил своих товарищей массивной битой.
- Ты что творишь? Да я их почти сделал! – возмутился Шейн, хотя на деле у него даже пистолета не было.
- Это все ради Дэрила! – заявил Цезарь. – Вы ведь скажете ему, что я вам помогал? Скажете, что я спас вас? Может, тогда он перестанет быть таким замкнутым. Может, все дело было именно в этом? Надо было раньше бросить это Вудбери, пропащий город, здесь нет ничего святого…
Увлекшись своими размышлениями вслух, Мартинес совсем позабыл про Рика и Шейна, которые чуть глотки не сорвали звать мужчину. Проклиная слишком впечатлительного мужика, Шейн заставил Рика нагнуться и вскарабкался ему на спину, уцепившись пальцами за край стены.
- У меня идея! – воскликнул вдруг Рик, выбираясь из-под друга и бросаясь к запертым воротам. Оставшись без какой-либо опоры, Шейн беспомощно повис, сотрясая ногами воздух и пыхтя от натуги. Граймс же, тем временем, вытащив из кармана шпильку для волос, сунул ее в замок, застопорившись вдруг при мысли о том, что шпилька-то эта, оказывается, принадлежит Бет. И как только эта безделушка в его кармане оказалась?
- Вер… нись! – хрипел Шейн, мешая Рику предаваться нахлынувшим вдруг воспоминаниям. Мартинес все еще разговаривал сам с собой, и Уолшу пришлось приложить немало усилий, чтобы самому вскарабкаться на стену. Оказавшись там, он, едва разгибая пальцы, спихнул вниз Цезаря, который умудрился упасть точно на сумевшего вскрыть замок и пробраться на территорию города Рика. Спасительная шпилька больно впилась ему в ладонь, заставляя вернуться из мыслей в реальность.
- Ладно, раз ты теперь с нами, показывай, где Губернатор прячется, - повернулся к Цезарю Шейн. Со стонами вытаскивающий шпильку из своей руки Рик внимательно прислушивался к разговору.
- Значит, так… - потер руки Мартинес, хватая с земли ветки и начиная чертить на песке план города. Неоднократно он повторял, чтобы Граймс и Уолш обязательно рассказали Дэрилу о том, что Цезарь принес мужчинам просто неоценимую помощь, что он просто прелесть, чудо и супер герой, которого грех упускать.
- Нет уж, говорить, что я сам бы стал с тобой… того, самого, я не буду, - возмутился Рик. Мартинес на это, закатив глаза, буркнул себе под нос: «Конечно, я же не лысый и не рву на себе рубашки».
Определив, наконец, место, где засел Губернатор, мужчины составили подробный план действий, к исполнению которого приступили немедленно. Мартинес, как человек, который хорошо знал Вудбери, отправился расчищать черный ход дома Блейка, готовя его, тем самым, к отступлению. Шейн, вооружившись ружьем, отобранным у вырубленных охранников, должен был привлечь внимание Губернатора, а Рик, как самый изворотливый и отчаянный, должен был в это время забрать Джудит и спрятаться с ней за пределами Вудбери в условленном месте. Вроде бы, план был прост, как табуретка.
Мартинес, припав грудью к земле, пополз в сторону черного входа, Рик затаился в кустах у главных дверей, а Шейн вышел к дому Губернатора, остановившись точно напротив него. Расправив плечи, он одним ловким движением сорвал с себя рубашку, заставив Цезаря присвистнуть, а потом громко позвал Блейка, держа наготове ружье.