- У кого-то слишком много ошибок, - обдав ухо Уолша своим горячим дыханием, томно прошептал Дэрил. Едва только ладони Диксона скользнули с плеч вниз, Шейн не удержался от полного ужаса вопля, от которого сам же и проснулся. Хватаясь за сердце, мужчина принялся нарезать круги по тесной камере, пытаясь отогнать от себя кошмарный сон. Как только дыхание пришло в норму, и сердце перестало так часто биться, Уолш снова попытался уснуть.
Но Дэрил из накрывших Шейна снов никуда деваться не собирался. Приходя к несчастному мужику три ночи подряд, охотник то и дело норовил сбросить с себя жилет и, в чем мать родила, принимать практическую часть экзамена. И без того лысый шериф облысел еще больше, и на четвертый день, подцепив двумя пальцами дневник Граймса, вернул его Рику, который, кстати, все эти ночи спал, как младенец. Завидев свою тетрадку, Граймс, вопреки всем ожиданиям, перекрестился и забирать дневник назад отказался.
- Я почти уверен, что он проклят, - заговорщически прошептал Рик. Шейн, если бы не преследующий его во сне Диксон, счел бы Граймса сумасшедшим. Переглянувшись, мужчины решили от греха подальше сжечь несчастный дневник во дворе. Правда, вместе с тетрадкой сгорели и вся помощь Рика, поскольку тот, гордо выпятив грудь, удалился в свои покои. Уолш, пробыв во дворе еще немного, заодно приметив случайно, что Карл активно строит какой-то шалаш на лужайке, где рядом лежала сумка с его вещами, покачал головой и вернулся в камеру, зарекаясь ни в коем случае больше не связываться с Риком, который имеет свойство заражать своими фобиями. Дэрил Диксон в обтягивающем трико и с оголенным торсом ему больше не снился.
========== Карта ==========
На смену однотипным будням, наполненным работой по хозяйству и постоянной зубрежкой, пришел, наконец, долгожданный день экзамена. Проснувшиеся с первыми лучами солнца Рик и Шейн не спеша приводили себя в порядок, то и дело сталкиваясь в умывальнике и кухне, и не говоря при этом друг другу ни слова. В воздухе так и витал дух соперничества, и казалось, что уже ничто на свете не сможет этого изменить. Кэрол, проснувшаяся позже, лишь горестно вздохнула, понимая, что непутевые отцы из-за этого экзамена стали общаться еще хуже. Может, не стоило вовсе затевать эту проверку? Но, раз уж все сделано, отступать было поздно.
Заметив Дэрила, идущего по коридору в экзаменационную комнату с гордо поднятой головой и важным видом, Граймс и Уолш мальца струхнули, начиная даже подумывать о побеге из тюрьмы. Переглянувшись, они отогнали эту мысль прочь и, даже пожелав друг другу удачи, пошли следом за Диксоном. Остальные жители тюрьмы еще только просыпались, так что путь до нужно кабинета вся троица проделала в тишине, нарушаемой лишь звуками их шагов.
Уже не раз Рик и Шейн представляли, как именно будет проходить экзамен: они вытянут написанные ровным почерком Кэрол билеты, сядут за парты, и старательно будут делать вид, будто не пытаются заглянуть в приготовленные заранее шпаргалки. Но, как оказалось на самом деле, никаких билетов в классе не было. Вместо них мужчины увидели какой-то потрепанный листок, который держала в руках чем-то расстроенная Кэрол.
- Не будет, похоже, никакого экзамена, - вздохнула женщина, передавая листок Дэрилу. Тот, посмотрев содержимое бумажки, нахмурился и покачал головой.
- Что значит - не будет? - хором спросили Рик и Шейн. Диксон передал им листок, и мужчины не без удивления увидели там от руки нарисованную карту. На их изумленные взгляды Кэрол ответила, что кто-то в тюрьме, по всей видимости, тоже претендует на роль родителя для Джудит. И настроен этот кто-то решительно - вынес из класса для занятий все учебники, журнал с отметками и даже билеты, на которые Кэрол потратила не один час. А взамен похититель оставил карту, которая может привести к пропаже.
- Ерунда какая-то, - озвучил мысли всех находившихся в классе Дэрил, почесав затылок. - Ну, раз такое дело… Пойду соберу группу на вылазку, что ли.
- А я тогда проверю Бет, - кивнула охотнику Кэрол. Они оба словно позабыли об экзамене и дипломе, переключаясь на свои повседневные дела, в отличие от Рика и Шейна, которые тут же принялись возмущаться. Они столько времени потратили на подготовку не для того, чтобы потом все в итоге оказалось зря.
- Жаль, конечно, что так вышло, но готовить все снова? - покачала головой Кэрол. - Вот если бы найти того, кто нам все испортил. Но, увы, искать некому, да и не некогда. Ладно, спрошу потом у детей, может, это они баловались?
- Так, а что с экзаменом? – подал голос Рик.
- Да, мы ведь должны были сегодня узнать, кто же из нас лучший отец и достоин того, чтобы воспитывать Джудит, – поддержал Граймса Шейн. В ответ Кэрол и Дэрил, переглянувшись, пожали плечами, а потом подвинули самодельную карту к папашам, мол, если так хотите, можете попытаться разобраться, в чем тут дело.
Вздохнув, мужчины взялись за карту, понимая, что никому, кроме них, больше нет дела до этого экзамена. Как и обещал, Дэрил пошел собирать группу на вылазку, а Кэрол направилась проверять больных, прихватив с собой термос с горячим чаем и наспех сделанные бутерброды. Оставшись вдвоем, бывшие шерифы склонились над картой, пытаясь понять, откуда начинается путь, куда ведут все эти многочисленные красные стрелки и что это за неровные кружочки с приписанными рядом цифрами. В конце концов, решив действовать по наитию, они обозначили стартовой точкой нелегкого пути классную комнату и, открыв дверь, начали отсчитывать шаги, определив нужное направление.
Шейн шел впереди, в вытянутых перед собой руках держа карту, а Рик топал следом, поглядывая на старенький компас и, в случае чего, поправляя напарника, если тот вдруг сворачивал не в ту сторону. Пройдя ровно сто четыре шага, как была написано возле первой отметки, мужчины попали к камере Саши, которая в это время нянчилась с Джудит. Позволив мужчинам обыскать свое скромное жилище, попутно попросив их подвинуть тумбочку и собрать сломавшуюся полку, - это ведь не так трудно, да и, тем более, все равно ведь зашли, - женщина всучила им напоследок Джудит, сказав, что должна вместе с остальными ехать за припасами, а за ребенком смотреть некому.
Нацепив на Рика сумку-кенгуру и посадив туда лепечущую что-то на своем языке Джудит, Шейн вернулся к карте и стал прокладывать их дальнейший путь. Следующий ориентир располагался через восемьдесят семь шагов на заднем дворе тюрьмы, где Хершел разбил маленький палисадник. Проигнорировать просьбу старика помочь прополоть грядки шерифы не смогли и, отдав пока Джу Грину, взялись за лопаты и грабли. Спустя полчаса ударного труда, тяжело дыша, мужчины забрали ребенка и двинулись дальше, четко следуя указаниям карты, и получив от благодарного старика по морковке.
Громко похрустывая подарком Хершела, мужчины описали дугу вокруг блока и вышли прямиком на кухню, где среди горы грязной посуды копался неповоротливый Патрик. Уронив себе на ногу тарелку, мальчишка жалобно попытался попросить помощи у Шейна и Рика, которые, закатив глаза, кивнули. Быстро управившись с посудой, мужчины собрались уже было двинуться дальше, но тут Джудит решила устроить истерику, стуча ножками по бокам Рика и явно чего-то требуя. Патрик предположил, что девочка проголодалась, и Граймс, спихнув ребенка Уолшу, принялся разогревать еду для девочки. Когда все было готово, Джудит начала плакать еще сильнее, всячески отпихивая от себя протянутую Риком бутылочку, и шерифам невольно пришлось прислушаться к совету Патрика станцевать, дабы успокоить ребенка.
Уолш, в отличие от Граймса, вытанцовывающего лезгинку, ограничился подобием на вальс, неловко переступая с ноги на ногу и размахивая руками. К их удивлению, девочка успокоилась, с неподдельным изумлением глядя, что вытворяют ее папаши. Патрик, стоя в стороне, зажимал себе рот рукой, дабы не расхохотаться, и долго еще после ухода этой троицы не мог успокоиться.
Следующая отметка располагалась в больничном крыле, где вдруг срочно понадобилось сменить все постельное белье на чистое, а грязное – оттащить в прачечную. Пока Кэрол возилась с Джудит, Рик и Шейн, опять же не в силах отказать в помощи, носились туда-сюда с простынями и наволочками, порой спотыкаясь о них, и падая друг на друга.