Выбрать главу

— Ты… тебе нравится твоя… жизнь? — он хотел сказать «работа», но одумался.

Она снова сделал осторожный глоток.

— В комнате, там, в клубе, ты же чувствовал себя иначе, верно?

Вэньян кивнул.

— Внутри распыляются феромоны, гормоны счастья, немного наркотика, газа правды, средств, стимулирующих половое влечение, все в строго выверенных и почти законных количествах. Это делается для того, чтобы клиент чувствовал себя счастливым, раскованным, влюбленным, чтобы еще хотел вернуться к нам. Ты ведь хотел, верно?

Вэньян снова кивнул.

— Это не я, это все химия. Похожие средства вводят и нам, мы влюбляемся в своих клиентов, почти искренне, ибо человек часто чувствует фальшь, и «почти», потому что умом понимаем — все это неправда, и, когда он уйдет, уйдут и чувства. Но так легче, поверь, для нас и для клиентов. Наш контракт не рабство, мы можем выкупить его, все девочки собирают, и я собираю. Если повезет, годам к тридцати… но я слышала, многие, кто уже собрал, так и остаются работать, ибо больше ничего не умеют, да и что или кто их ждет в том мире.

«Я! Я тебя жду!» — хотел сказать Вэньян, но не сказал.

Его, ее чувства — это все химия, ненастоящее.

— Почему ты пришла… сюда?

Лилин, а он мысленно продолжал называть ее так, грустно улыбнулась.

— Не знаю. Я видела, как ты мучаешься, видела, что ты отдаешь последнее, ради встреч со мной, но я же знала, тебя тянет не ко мне, а ко всей этой химии, снова испытать то, что испытывал, как наркомана, я видела, что ты скатываешься и…

— Пожалела.

Она грустно улыбнулась.

— Я не знаю.

— Как твое настоящее имя?

— Мей, меня звать Мей.

— Мей, я не приду больше в клуб, я не назову тебя больше Лилин, но я прошу тебя, давай еще встретимся, здесь, или где ты захочешь. Как часто вам можно покидать заведение?

— Раз в неделю.

— Тогда на следующей неделе, в это же время, ты придешь?

— Я подумаю.

* * *

Комната за дверью была совсем маленькая, в ней помещались лишь узкая низкая тахта, да шкаф. Тахта была застелена мешковиной, невольно вспомнились годы обучения в школе Хакуун, да не думал, что когда-то снова придется ночевать так.

Я порылся и отыскал в карманах пачку крекеров, и так как кормить меня здесь явно не собирались, то распечатал и захрустел ими.

Насытившись таким образом, я выключил свет и попытался заснуть, но сон не шел ко мне. Месяц светил в окно, и луч его играл на сером полу. Вдруг, на яркой полосе, пересекающей пол, промелькнула тень. Я привстал и взглянул в окно — кто-то снова пробежал мимо его и скрылся. Я встал и вышел из комнаты, старухи и голована уже не было, так что я тихо покинул дом. У обрыва, что вел к морю, я заметил какое-то движение. Прячась в тени, я подошел к краю. От дома, вниз вела тропинка, и по ней спускались две тени. В одной без труда угадывался голован, хотя спина животного и была навьючена какими-то мешками, а вот вторая — высокая, гибкая, на старуху явно не походила. Подождав, пока они почти не спустились, заинтригованный я двинулся следом.

И эта ночь, когда мне не пришлось заснуть, вольно или невольно наложилась на другую, самую памятную ночь в моей жизни. Это была ночь, которая делит жизнь на «до» и «после», во всяком случае, с моей жизнью было именно так. В отличие от этой, в начале той ночи, я все-таки спал.

* * *

меня разбудил шум

* * *

Меня разбудил шум. Лай собаки. Вообще-то сторожевые псы не лают, но старый Собэй, доживший до собачьей пенсии и получивший в награду просторный вольер с теплой будкой, иногда позволял себе вольности. Так вот, лаял Собэй. А потом он замолчал, резко, внезапно, на полулае, и мне сделалось страшно.

Резко, от удара открылась дверь, в проеме стояли отец, мать, Марико, мистер Чжан и с десяток охранников в синей с золотым униформе родовых цветов клана Тан. Мои собственные охранные дроны смешались с их. Полоски перед глазами налились красным.

— Скорее!

Один из охранников поднимает меня, легко, как пушинку, и выносит в коридор. Я попадаю в объятия матери, она в ночной сорочке, поверх нее накинута серая шаль из шерсти, на ногах розовые домашние тапочки. Всю картину глаза охватывают целиком, как и то, что мужчины, включая отца, вооружены.

— К гаражу, — говорит мистер Чжан, и отец кивает.