— Итак, Хэнк Тодл, двадцати лет, студент, старший сын торговца Герберта Тодла, азартный игрок и талантливый математик.
Гор с нескрываемым удовольствием посмотрел на паренька напротив него, что сидел насупившись и злобно зыркал по сторонам.
— Отец не заплатит за меня выкуп. Можете даже не рассчитывать на это!
— Мы и не рассчитываем. Мы больше думаем о том, чтобы заплатить уважаемому Герберту Тодлу выкуп самим. Ибо деньги нам не нужны, а вот светлая голова, способная без всяких подручных средств производить сложные подсчеты, очень даже пригодится.
— Кто вы? — в глазах щеголя впервые появился страх.
— Это не имеет никакого значения, Хэнк. Вопрос в том — кто ты? Азартный игрок, с долгом больше миллиона золотых или все-таки прилежный сын, что не желает вводить своего родного отца в разорение. Итак? Кто ты, Хэнк Тодл?
— Чего вы хотите?
— Мира во всем мире и горячую, развратную молодку. А ты?
— Я хочу домой.
— Домой? Не в казино?
— Домой.
— То есть, я могу считать тебя прилежным сыном, что не желает своему отцу разорения?
— Я не желаю своему отцу разорения.
— Образ жизни говорит об обратном, но я сделаю вид, что поверил, — Гор улыбнулся, — А поверю я тебе, Хэнк, потому что ты мне нужен.
— И зачем я вам нужен, уважаемый?
— Гор, меня зовут Гор. Так ко мне и обращайся малец. А нужен ты мне как талантливый математик, что способен быстро считать в уме. Так уж получилось, что очень скоро возникнет потребность провести небольшой аудит в одном министерстве. И этот аудит проведешь ты. Но надо будет забыть про карты и азартные игры. Взамен я позабочусь, чтобы твои долги не сильно влияли на дело твоего отца. И, конечно, не забуду щедро заплатить по окончанию работы. Согласен?
— Да, — молодой парень думал не долго.
— Славно.
— Бумаги какого министерства я должен буду проверить?
— Естественно, Казначейства, — вампир широко улыбнулся. — Прочие министерства казначейские служащие проверяют сами. И лишь их не проверяет никто. Ты будешь первым за очень долгое время, Хэнк. Гордись.
Глава 23
Глава 23
— Зачем мне этот счетовод? — услышав предложение Гора, архимаг Роз аж скривился, будто унюхал нечто неприятное.
— Ты не видишь перспектив там где они есть, мой старый друг.
— Это не ответ на мой вопрос, мой не менее старый друг.
— Он гениальный математик. Разве этого мало? — по вампира было видно, что он немного издевается над собеседником, но тот пока все терпел.
— Что мне с его гениальности? Он больной азартный игрок, что мать родную за игровым столом проиграет и глазом не моргнет.
— И это тоже, а еще он моментально считает в уме. Любые цифры. Представляешь?
— Что-то я не помню, чтобы это помогало ему в картах. Долгов на нем как блох на бродячей собаке, — проворчал старый архимаг, что все никак не мог понять в чем суть предложения озвученного вампиром, а главное в чем его, Роза, выгода.
— Долги можно и перекупить. Не дорого встанет, не дороже денег, а вот люди способные в уме моментально считать любые цифры на дороге не валяются.
— Но и редкостью они не являются. У меня есть парочка среди слуг. Как раз за моими денежными книгами присматривают.
— И об этом прекрасно знают все заинтересованные стороны, особенно в вашем Казначействе, аудит которого, напомню, не проводился уже очень давно.
— И где служат еще несколько таких же одарённых личностей как и этот, — архимаг Роз пощелкал пальцами, — Тодл. И в отличие от него, они не имеют игровой зависимости, а значит и слабости. То есть они во всем лучше этого молокососа.
— Но они и не математики. Просто быстро считают в уме. Хэнк Тодл прежде всего математик и лишь потом счетовод. А его слабость мы обратим к своей выгоде. Ведь не все, что делается «от имени и поручению», делается именно от названного имени, как, впрочем, верно и обратное.
— Ты хочешь…
— Да.
— Это глупо. Ты же ему своим именем представился.
— Имя было мое, в этом ты прав, а вот лицо было не мое, и это подтвердят десятки авторитетных свидетелей из числа уважаемых в городе людей, что в тот момент отдыхали в казино. Поверь, все они хорошо рассмотрели и запомнили двух мужчин, что вытаскивали Тодла из заведения. Как-никак самое освещенное место. Да и событие не рядовое.
— Проклятие! Мур тебя побери! Ты все сделал специально. И на кого укажут улики? — старый интриган моментально понял суть предложенной вампиром аферы.