Выбрать главу

— Вы думали убежать? — Роберт засмеялся. — Вы не так умны, как про вас говорил наш босс.

— А у вас голос интересный, — она улыбнулась, смотря ему в глаза. — Как у гонщика того. Как его там? Шумахер. Да точно! Или через «б»?

Рози наконец пришла в себя. Наконец она поняла, что это всё был план. Вот только это был план «Шумахер б», а следовательно Рози предётся бежать одной. Но как? На неё всё ещё смотрят.

Вдруг раздался стук тела о капот машины, а затем о землю. Боуди упала без сознания. Разумеется, она была в сознание, но если бы она не ударилась, ей бы не поверили. Один из мужчин, что стоял рядом с Рози, побежал к машине, чтобы, как она поняла, достать аптечку. Сейчас за ней наблюдал лишь один. В маленькой пушистой головке начал появляться план. Медлить было нельзя, ведь Боуди скоро приведут в сознание, да и тот, что пошёл за аптечкой уже через пару минут вернётся. Она точно помнила, что в пяти минутах отсюда есть стоянка такси, а если бежать через дворы, то и вовсе в трёх. От нечего делать на математике они заучивали все маленькие улочки, которые были в Лондоне. Если ей удастся перелезть через две калитки, а затем перебежать мост над железной дорогой, то она окажется прямо на стоянке. Вот только она точно не обгонит этого верзилу. Единственные её преимущества — это знания и время. Знания у неё есть, теперь нужно время.

Достав из кармана первое, что попалось: ключи, она стала крутить их на пальце, вскоре откинув на десяток метров.

— Сэр, — она посмотрела на своего «стража». — Могу я?

— Я сам, — он кинул на неё взгляд победителя, видимо наивно полагая, что её план был настолько глуп и пошёл за ключами.

Не медля ни секунду Рози сорвалась с места и бросилась к невысокой калитке. Сердце билось в сумасшедшем темпе, а дыхание часто прерывалась. Несмотря на это, ноги несли её как никогда быстро. Когда мужчина понял, что девчонка бежит, она уже перепрыгивала калитку. Когда он крикнул это своим коллегам, ему не ответили, ведь все были заняты побелевшей Боуди, пульс которой всё поднимался. Этого она не планировала, но её страх брал вверх, ускоряя работу сердца. Охранник Рози сорвался с места вслед за удаляющейся светлой макушкой. Шансов у неё было мало, ведь он был быстрее, да и она скоро выдохнется. Но завернув за ней за угол, он потерял её из виду, но решил не останавливаться, ведь прекрасно понимал, что она бежит к такси. Вот только он побежал по основной дороге. Рози же уже пробивалась по узкой тропинке между забором и зарослями каких-то растений, которые царапали ей руки. Наконец увидев мост, она взбежала на него, оглядываясь назад. К другому его подъёму уже подбегал тот самый мужчина. Испуганно пискнув, она из последних сил рванула к стоянке. Заметив светящуюся машину, она резко распахнула дверь и запрыгнула в неё.

— На Бейкер-стрит! — она, словно сумасшедшая, прокричала это, смотря на водителя. — Просто едем!

Тот был очень удивлён такому поведению, но всё же поехал. Выворачивая на дорогу, он краем глаза увидел высокого и крепкого мужчину, что очень яростно смотрел в след уезжающему авто. Немного опешив, он посмотрел на маленькую девочку, сидящую сзади, которая всё не могла отдышаться.

— Можно, — она перевела дыхание, смотря на него. — телефон?

— Да, — он протянул ей мобильник, посматривая на неё через зеркало заднего вида.

И тут у Рози встала дилемма. Кому ей сейчас звонить? Отец выключает телефон на время работы, а следовательно смысла в звонке будет немного. Шерлок очень редко отвечает, а на незнакомые номера не отвечает совсем. Миссис Хадсон? И что она сделает? Сварит ей суп? Майкрофт? Вариантов не было. Быстро набрав заученный номер, она поднесла телефон к уху.

— Да, — как всегда спокойный голос раздался на том конце провода.

— Майкрофт! Это Рози Ватсон! — она закричала так, словно он мог не услышать.

— Розамунд? — голос был обеспокоенным и удивлённым. — Что случилось и чей это телефон?

— Боуди позвала маня гулять по Слау, мы с ней гуляли несколько часов, а потом к нам подъехала машина, и какой-то мужчина сказал нам садиться туда, — по её щекам бежали слёзы. Она чувствовала свою вину за произошедшее. Вернее, мозгом она понимала, что не виновата, но вот на душе кошки скребли из-за того, что она смогла одна сбежать. — Боуди отвлекла их, и я смогла сбежать.

— Едь на Бейкер-стрит, — его голос звучал холодно и спокойно, но папа говорил, что когда Майкрофт начинает так разговаривать, это значит, что он невероятно взволнован. Хотя нет. Майкрофт Холмс был в ужасе.

***

— Направо, — Боуди сидела с завязанными глазами. Её тонкие руки тряслись. Страх пронизывал каждую клеточку её тела. Они уже свернули около десятка раз, скорее всего петляя, скорость постоянно менялась, чтобы не дать ей хоть как-то определиться. Но она продолжая запоминать повороты, ведь в груди всё ещё горел огонёк надежды. Перед её глазами появился Майкрофт. Если бы она этим утром не решила сбежать от разговора, то этого бы не было. Она корила себя за этот поступок с той самой секунды, как заметила троих мужчин, идущих за ними. Радовало её одно: Рози смогла сбежать, а значит её найдут! Майкрофт же найдёт её! Он же британское правительство! Самый умный человек! Он спасёт её! Обязательно. По щеке прокатилась одинокая слеза, но она поспешно успокоилась, ведь это ей уж точно не поможет.

— Не плачьте, мисс Холмс, — Роберт, который вёл машину, сказал это, как ей показалось, через полуулыбка. — У босса и в мыслях не было причинять вам боль. Вы в безопасности.

— Неужели? — она усмехнулась. — Тогда пусть представится мне!

— Скоро, мисс Холмс, — ей ответил сидящий рядом мужчина. — Уже скоро.

***

— Розамунд! — Майкрофт стоял напротив девочки, заглядывая ей в глаза. — Ты запомнила номер машины?

— Он был заклеен, — Рози всё ещё дрожала. Все в комнате были на нервах. Миссис Хадсон то и дело протирала слезящиеся глаза, Шерлок безостановочно думал, а Джон, не имеющий ни ЦРУ под боком, ни гениального ума, просто нервно расхаживал туда сюда. — Но это был мерседес, кажется AMG E63, чёрный. В нём четверо мужчин, все в пиджаках. Они обращались к нам на «Вы» и сказали, что у них есть «босс».

Она сглотнула и подняла взгляд на Майкрофту, который уже набирал номер.

— Рассылайте ориентировки на мерседес AMG E63, чёрный, номера заклеены. В салоне не менее четырёх взрослых и одна девочка, — он сбросил трубку и посмотрел на Джона. — Оставайтесь с Розамунд здесь. Не выходите и тем более не выпускайте её из этой квартиры, а лучше из этой комнаты. У входа будет три охранника.

— Майкрофт, — Рози плакала, кутаясь в одеяло, ведь её всё ещё била дрожь. — Вы найдёте её?

— Не сомневайся, — он развернулся и вышел, набирая следующей номер.

***

— Выходим, — Боуди подняли на руки, вытаскивая её из машины. Наконец ей сняли повязку, и она зажмурилась, ведь свет от фонаря бил ей прямо в глаза. Роберт отпустил остальных, а сам подтолкнул её вперёд.

— Не трогайте меня! — Боудика развернулась. Она знала, что раз она заложница, то её не убьют.

— А то что? — ему явно надоела она и её представления. Боуди, ведомая лишь яростью, что закипала в ней, размахнулась, чтобы ударить его кулаком. Но не успела она даже коснуться его, как её щёку обожгло, словно огнём. Схватившись за неё, она чуть пошатнулась. Огромные, не столько от боли, сколько от удивления, глаза смотрели на мужчину.

— Знайте своё место, мисс Холмс! — он прошёл вперёд, а Боуди поплелась за ним. Силы медленно покидали её, слишком много всего она пережила сегодня.

Тяжёлые двери распахнулись перед ней, впуская в огромный особняк. Изнутри он, как и её дом, был в деревянной отделке. Вот только он был куда темнее, от чего напоминал старинный особняк или какую-то то фотостудию. Боуди всё ещё держала ладонь около покрасневшей щеки, когда её завели в тёмную комнату, единственный свет в которой исходил от настольной лампы. Её взгляд приковала фигура, стоящая к ней спиной. Это явно был невысокий мужчина, но больше ей не удавалось нечего понять. Тут свет резко зажёгся, заставляя зажмуриться и прикрыть глаза руками. Лишь через минуту она смогла взглянуть на этого человека. Перед ней действительно был невысокий мужчина, на вид лет тридцать пяти. Подняв взгляд и встретившись с ним глазами, она звздрогнула и отшатнулась, приоткрывая рот от страха и удивления.