Выбрать главу

"" Franklin A. La Vie privée d'autrefois au temps de Louis XIII.I; "Les Magasins de nouveautés".1894, p. 22 sq.

1M Boissonnade P. Essai sur l'organisation du travail en Poitou, l,p. 287.

199 Краковский архив, итальянский фонд 3206 — переписка Федериго Аурелио (3 сентября 1680 г.— 20 марта 1683 г.). 21)0 Sombart W. Op. cit. Олавке мелочного торговца-еврея см. т. II, с. 455 и ел. (о проблеме в целом). 201 Willan T. S. Abraham Dent of Kirkby Stephen.21)2 По данным T.C. Уиллэна (Willan T. S. Op. cit.).

Тем не менее торговец-лавочник отнюдь не с самого начала отделится от ремесленного сословия, в котором занял место, влившись в городской мир. Происхождение его и неясность, которую оно за собою влечет, оставались для него своего рода пятном. Еще в 1702 г. один французский мемуар приводил такие доводы: «Это верно, что торговцы рассматриваются как первые среди ремесленников, как нечто более значительное — но не более того» 194. Но все же речь идет о Франции, где торговец, даже становясь крупным «негоциантом», не решал тем самым, ips facto,проблему своего социального ранга. Еще в 1788 г. выборные от торговли печалились по сему поводу и констатировали, что до сих пор еще негоциантов рассматривают как «занимающих одну из низших ступеней общества» . В таких выражениях не говорили бы в Амстердаме, Лондоне или даже в Италии 196.

К началу, а зачастую и после начала XIX в. лавочники будут продавать товары, полученные, безразлично, из первых, вторых или третьих рук. Обычное, самое первое ихназвание — mercier,раскрывает их существо: оно происходит от латинского тегх, mercis,«товар вообще». Поговорка гласит: «Лавочник, все продающий, ничего не изготовляющий» ("Mercier vendeur de tout, faiseur de rien"). И всякий раз, когда у нас есть сведения о заднем помещении лавки торговца, мы там находим самые разношерстные товары, идет ли речь о Париже XV в. 197, о Пуатье 198, о Кракове 199 или о Франкфурте-на-Майне 200, или же еще в XVIII в. о лавке Абрахама Дента, мелочного торговца (shopkepper),в Керби-Стивене, маленьком городке в Уэстморленде в Северной Англии 201.

В лавке этого торговца-бакалейщика, дела которого нам известны благодаря его собственным бумагам с 1756 по 1776 г., продавалось все. В первую очередь чай (черный или зеленый) разного качества и, несомненно, по высокой цене, коль скоро Керби-Стивен, лежащий в глубине страны, не мог пользоваться благами контрабандной торговли. Затем следовали сахар, патока, мука, вино и бренди, пиво, сидр, ячмень, хмель, мыло, испанские белила, голландская сажа, зола, воск, сало, свечи, табак, лимоны, миндаль и изюм, уксус, горох, перец, обычные приправы, мускатный орех, гвоздика... У Абрахама Дента находишь также ткани — шелковые, шерстяные, хлопковые, и весь мелкий галантерейный товар — иголки, булавки и т. п. И даже книги, журналы, альманахи, бумагу... В общем, проще указать то, чего лавка не продавала, а именно: соль (что трудно объяснимо), яйца, сливочное масло, сыр — вне сомнения, потому, что они в изобилии-были на рынке.

Главными клиентами вполне логично были жители самого городка и соседних деревень. Поставщики были рассеяны на значительно большем пространстве (см. прилагаемую карту) 202, хотя Керби-Стивен не лежал ни на каком водном пути. Но сухопутные перевозки, несомненно весьма дорогие, были регулярными, и перевозчики принимали одновременно с товарами векселя и заемные письма, которые Абрахам Дент использовал для своих платежей. В самом деле» кредит приносил немалую выгоду как клиентам лавки, так -и самому лавочнику в его делах с собственными поставщиками.

==52

1оставщики лавочника ьбрахама Дента Керби-Стивене 1756—1777)

Ιο данным: Willan T. S. Abraham Dent of Kirkby Stephen.1970. Цифры бозначают число юставщиков в каждой кстности.

Абрахам Дент не довольствовался деятельностью лавочника. Действительно, он покупал вязаные чулки и заказывал их изготовление в Керби-Стивене и по соседству. Таким образом он оказывался промышленником-предпринимателем и продавцом своих собственных изделий, обычно предназначавшихся (при посредничестве лондонских оптовиков) для английской армии. А так как эти последние рассчитывались с ним, позволяя ему переводить векселя на них, Абрахам Дент сделался, по-видимому, вексельным dealer —вексельным дельцом: векселя, которыми он

==53

Шотландская «бакалейщица» за своей конторкой (около 1790г.); среди прочего она продает сахарные головы, зеленый чай, так называемый «хайсон» (hyson),ткани, лимоны, свечи (?). Украшающие ее золотые серьги и ожерелье из гагата («черный янтарь») свидетельствуют о зажиточности. Глазго, Народный дворец (People's Palace). Фотография музея.