Терористы, растянувшись цепью, двинулись в сторону рощи. Лонгли приказал своим людям подпустить их поближе. Он давно уже порастерял навыки, когда-то усвоенные в армии, а работа в службе безопасности никогда не была связана с такого рода действиями. И всё же он принял верное решение. Людей он распределил так, чтобы сектор обстрела был как можно шире. Тому, что с автоматом, он велел держаться слева от себя. Деревья прикрывали их от пуль.
— ФБР, мы приближаемся к реке Патуксент, квадрат четыре-ноль-один-девять. Конец.
Пилот вертолёта вглядывался в карту. Он знал, как нужное им место выглядит на снимке, но снимок-то делался в дневное время. А ночью все выглядит иначе, да тут ещё этот чёртов шторм. Он шёл со скоростью сорок узлов при боковом ветре, и погодные условия становились хуже с каждой милей. Позади него, группа десантников, чертыхаясь, напяливала на себя маскировочное облачение.
Наконец он услышал команду:
— Возьмите левей — ноль-два-четыре. Высота та же. Предупреждаю: вы входите в район шторма. Рекомендую не превышать тысячи футов.
— Вас понял, — отрапортовал пилот, состроив гримасу. Стало ясно, что шторм даже сильнее, чем он предполагал. Он до предела опустил сиденье, затянул потуже ремни и включил штормовые огни. Это все, что он мог сделать. Теперь оставалось только глядеть в оба да потеть за штурвалом. — Эй, вы там, сзади! Привяжитесь покрепче!
О'Доннелл приказал своим людям остановиться. До рощицы было около ста метров, и он знал, что там притаилась опасность. Одна группа пошла в обход справа, другая — слева. Им предстояло передвигаться по очереди — одни поливают огнём рощицу, другие продвигаются вперёд, потом наоборот. Все его люди были вооружены автоматами, кроме одного, что тащился сзади, отстав на несколько метров. О'Доннелл пожалел, что у них нет чего-нибудь посолидней автоматов.
Работы предстояло ещё много. К тому же надо было что-то делать с двумя ранеными. Убит был пока только один человек. Но сперва надо очистить эту рощицу. Он отдал приказ первой группе начать движение.
Справа от О'Доннелла агент секретной службы привалился грудью к дереву и прижал к плечу «узи». Отступать ему было некуда. Полыхнула молния, высветив зелень травы и несколько фигур в чёрном. Агент прицелился и дал короткую очередь, но промазал. Обе группы атакующих открыли ответный огонь — он сжался за деревом, в ствол которого впилось с полдюжины пуль.
Все вокруг ожило, озарённое вспышками выстрелов. Агент снова высунулся из-за дерева и нажал на курок. Группа террористов, надвигавшаяся прямо на него, метнулась влево, в кусты, обходя его с фланга. Но едва они приблизились к кустам, как кто-то открыл по ним огонь. Террористы в растерянности отступили.
Потребовалось какое-то время, прежде чем О'Доннелл сумел оценить ситуацию и начал отдавать приказы.
Райана распирала ярость. Террористы знали своё дело, и шансы предпринять что-то равнялись нулю. На них были нацелены шесть автоматов, и шесть пар глаз следили за каждым их движением. Справа от него стояла Кэти. Даже Салли притихла, прижавшись к бедру матери.
— Син, это Кевин, — протрещал радиопередатчик. — Мы наткнулись на сопротивление в роще. Ты взял их?
— Да, Кевин. Все под контролем.
— Мне нужна тут помощь.
— Идём.
Миллер сунул рацию в карман и скомандовал: «Вы трое остаётесь тут. Если начнут брыкаться — всех убить. Вы двое — за мной». Они вышли на террасу и растворились во тьме.
— Душно, — сказал один из оставшихся террористов, и все они, словно по команде, сняли маски. Один из них оказался блондином, другой — негром, третий коротышка — был почти лыс. «Я тебя знаю. Но откуда?» — подумал Джек. Коротышка был самым злобным. Лицо его искажала гримаса ненависти. Блондин бросил коротышке связку верёвок, чтоб тот связал заложников.
«Робби, где ты, черт побери?» — недоумевал Джек и, взглянув на Сисси, понял, что она думает о том же. Она незаметно кивнула ему. В глазах её ещё была надежда. И коротышка заметил это.
— Не волнуйся, — сказал он. — Вы тут все получите сполна. Он положил автомат на стол и двинулся к пленникам — двое других прикрывали его. Дэннис Кули начал с принца. Завернув ему руки за спину, он связал их.
— Ага! — шёпотом воскликнул Робби. Короткостволка оказалась на верхней полке в чулане, там же лежала и коробка с патронами. Когда он доставал то и другое, на пол шлёпнулся пистолет в кобуре. Робби вздрогнул, испугавшись, что шум привлечёт внимание террористов. Но все вроде бы было спокойно. Он сунул пистолет за пояс, потом проверил короткостволку — она была заряжена. «О'кей», прошептал он. Набив карманы патронами, Робби вернулся в спальню. «А что теперь?» Это не то что в F-14, с его радаром, способным нащупать цель за сотни миль от тебя, да ещё с ведомым, что прикрывает тебя сзади.
«Картина…» — вспомнил он. Но, чтобы увидеть, что делается внизу, надо было стать коленями на кровать. «И какого черта Джек так расставил мебель?» злился Джексон. Положив короткостволку на кровать, он осторожно взялся обеими руками за картину и сдвинул её в сторону сантиметра на два. «Сколько их?.. Раз, два… три. Это все или есть ещё? А что если один уцелеет?..»
Он увидел, что руки принца были связаны, и низкорослый террорист занимался Джеком. Связав Джека, он толкнул его на диван и повернулся к Сисси.
— Что вы собираетесь сделать с нами? — спросила она.
— Заткнись, черномазая! — сказал коротышка.
Хотя Робби понимал, что сейчас не до каких-то там тривиальных расистских выпадов, все же он вскипел, увидев, как обращается с его женой этот…
«Недоносок, белое дерьмо! — прорычал он. — Спокойно, спокойно, — сказал он себе. — Не суетись. Второй попытки тут не будет — надо с первого разу… Не горячись, Робби».
У Лонгли забрезжила надежда. Откуда-то слева пришла поддержка. «Может, это те, что были в доме» — подумал он. По меньшей мере один из них располагал автоматом. Судя по всему, трое террористов были убиты — во всяком случае, они лежали на траве и не подавали признаков жизни. Лонгли расстрелял пять патронов и ни разу не попал — в темноте для револьвера расстояние было слишком большим.
Но это по крайней мере задержало террористов. Вот-вот придёт помощь. Должна прийти. В машине связи уже никого не было, но справа от него притаился агент ФБР. «Ещё несколько минут, несколько минут», — думал Лонгли.
— Вижу вспышки внизу, — сказал пилот. — Я … На мгновение молния выхватила из темноты дом. Людей там, внизу, они рассмотреть не могли, но это был тот самый дом, и вспышки огня — это перестрелка… Большего сквозь пелену дождя увидеть было невозможно. Все эти лампочки на приборной доске и вспышки молнии слепили пилота, перед глазами мелькали голубые и зелёные пятна.
— Боже, — сказал Гас Вернер в переговорное устройство, — куда мы попали?
— Во Вьетнаме, — спокойно ответил пилот, — мы называли это высадкой в пекло. «И там я тоже страшно боялся», — прибавил он про себя.
— Вызови Вашингтон.
Второй пилот переключил радио на другую частоту и махнул рукой Вернеру, сидевшему сзади.
— Это Вернер, — немедленно начал передачу Вернер.
— Гас, это Билл Шоу. Где вы?
— Дом уже в пределах видимости, и там настоящая война. Вы в контакте с нашими людьми?
— Связи нет. Вашингтонской команде до вас ещё полчаса ходу. Люди из полиции на подходе, но движение затруднено — шторм вырывает деревья с корнями, кое-где завалило дороги. Так что, Гас, придётся вам… Давай, приступайте к действиям.
Обычно перед группой спасения заложников ставили следующие задачи: оценить наличную ситуацию, взять её под контроль и освободить заложников, по возможности, без применения силы. Если же это невозможно, то с применением таковой. Но они не были десантниками, они были специальными агентами ФБР.
Однако сейчас там, внизу, были их собратья по оружию, их коллеги.
— О'кей. Будем стараться держать вас в курсе.
— Ладно. Будьте осторожны, Гас.
— Иди на посадку, — сказал Вернер пилоту.
— О'кей. Я обогну дом и сяду с подветренной стороны. Я не смогу высадить вас вплотную к дому. Уж больно сильный ветер, меня может занести.