Выбрать главу

— Её шерсть особенная и почти не намокает, — сказала Азула, словно прочитала мысли. — И они могут жить как в жаркой, так и в холодной местности, а ещё бабушка сказала, что эти животные истинные маги воздуха. Круто, правда?

— Да… — заторможено кивнул Чан, сообразив, что, кажется, с этими стрелками маги воздуха подражали бизонам, а не просто их так раскрашивали, чтобы никто не сомневался, чьи эти звери.

— Принцесса Азула, мы сопроводим вас во дворец, — козырнул один из стражников.

— Азула, ты справишься с Юки? — оглянулась Айла.

— Да, — очень самоуверенно заявила Азула, но Чан убедился, что громадина мелкую девчонку вроде бы слушается: нехотя, но всё же вылезла из воды. И не отряхнулась в обычном понимании, а как-то будто выдохнула, отчего налетел порыв ветра, заставивший зажмуриться. Когда Чан открыл глаза, Юки уже стояла на пригорке и аккуратно пощипывала траву, а Азула снова забралась на неё и махнула сверху Чану.

— Забирайся по хвосту, только сильно шерсть не дёргай.

Чан обошёл зверюгу и вошёл на плоский шерстяной хвост, который как-то напружинился, словно его хотели просто закинуть наверх. Он быстро пробежал по мягкой шерсти и оказался в корзине приличных размеров. Впереди, ближе к шее, было что-то вроде седла-облучка, который обхватывал горб бизона, это место занимала Азула. Поводья были прицеплены просто к рогам и казались декоративным элементом: просто не верилось, что ими можно заставить такого зверя куда-то ехать или тем более лететь.

— А ты оттуда не падаешь? Ну… когда она летит?

— Нет, я же сказала, что зверь обладает магией. Вокруг Юки образуется что-то вроде воздушного кокона, как будто на высоте никакого ветра нет, даже волосы почти не путаются, словно просто по земле едешь.

Азула прищёлкнула языком и тронула поводья. Чан приготовился к взлёту, но Юки просто пошагала в сторону дворца. Высотой летучий бизон был не менее чем в два роста Азулы, то есть метра два с половиной в холке. А длиной… Чан задумчиво оглядел мохнатую спину в светло-коричневую полоску. От морды до хвоста точно было метров пять-шесть. В его комнату в доме животное бы даже не влезло, да и корзина была не меньше двуспальной кровати.

— Юки ещё молодая, на самом деле она, как и я, ещё подросток, — оглянулась на него Азула, которая просто сияла счастьем и раздувалась от гордости за свою «зверушку». — Но она преодолела путь с острова Банти почти до дворца за один раз, правда, устала. Бабушка сказала, что она если и вырастет, то ещё ненамного, но когда окрепнет и подрастёт, сможет даже сразу всю Страну Огня за раз облететь и даже с большим грузом. Но желательно как можно чаще с ней летать, чтобы она привыкала.

— Значит, сможешь прилетать к нам в Шу Дзинг на праздники или какие-то выходные, — улыбнулся Чан, немного расслабившись. — Мне, как и Зуко, думаю, разрешили продолжить обучение у Мастера Пиандао, а магии Огня нас вроде твой дядя Айро собрался учить.

— Я буду летать к бабушке, — не оборачиваясь, сказала Азула. — Она обещала научить меня особенной духовной магии Огня.

— О, это круто! Значит… И твоя бабушка была магом Огня?

— Получается, так, — ответила Азула.

Чан, подумав, всё же рассказал ей о том, как он встретил Руон Дзяня, с которым дружил в детстве на Угольном острове, и про то, что в их школе учатся девочки-маги Огня.

— Отец мне рассказывал об этом, — пожала плечами Азула. — Но мне, как принцессе, придётся посещать Императорскую Академию.

— А где она вообще?

— В бывшей столице — Городе Огненного Фонтана. На соседнем острове.

— С летающим бизоном ты смогла бы бывать дома… Ну, в смысле, что корабля ждать не надо. Села и полетела, если будет выходной день или перерыв в обучении.

Так, болтая, они добрались до дворца и пристроили Юки в местную конюшню, Азула попросила дать своей Юки травы, побегов бамбука или каких-нибудь водорослей: животное было почти всеядным в плане разной растительности и с одинаковым удовольствием поедало и ветки, и ягоды, и фрукты, и овощи, и траву, и сено. Чан даже подумал, что такую тушу, если та будет перебираться в еде, и не прокормить.

Потом их нашёл Зуко, увидевший «летучую штуку» в небе, и Азула по новой выхвастала брату своим подарком от бабушки, появление которой вызвало во дворце настоящий фурор.

* * *

Чан наблюдал за церемонией провозглашения нового правителя, можно сказать, из первых рядов и стоял с отцом лишь чуть дальше, чем семья Озая и принц Айро. К его удивлению, проводила эту церемонию та самая Айла, которая прилетела вместе с Азулой, хотя вроде должен был это делать старик — Мудрец Огня, которого Чан иногда видел во дворце. Но вроде бы там в последний момент что-то переиграли из-за того, что случилось с этим главным Мудрецом Огня: то ли ногу сломал, то ли сердце прихватило — непонятно, Чан слышал только какие-то невнятные сплетни и понял из них лишь то, что тот заболел. Но, кажется, ничего непоправимого не случилось, а женщина-жрец или вроде шаман, которая по статусу не уступала тому Бентену, создала нужную торжественную и пафосную атмосферу, которая приличествовала любой коронации.

Глава 14. Аватар. Истоки магии

— Значит, ты хочешь обучаться магии Огня на острове Банти? — спросила мама, которая пришла пожелать Азуле доброй ночи даже несмотря на то, что Зуко ещё не уехал.

— Да, бабушка сказала, что этой магией Огня даже можно лечить разные душевные недуги, — кивнула Азула. — А ещё… Ну, там многое можно, если научиться, даже знания передавать, как истинные драконы, представляешь? Бабушка так много знает, и она показала мне историю первого Аватара Вана, который стал первым магом Огня…

— Как интересно, — погладила её по волосам мама, и Азула еле сдержалась, чтобы не выболтать главный секрет, который узнала на острове Банти. Про то, что там, под центральным храмом, находится особенный целебный источник, в который могут окунуться только женщины. Волшебная вода продлевает жизнь и молодость, бабушка была ровесницей Ли и Ло, но разница была очевидной. Близнецы были старухами, хотя и крепкими, а бабушка ещё женщиной, на вид лишь немного старше, чем мама.

— Да, там здорово и очень красиво, — кивнула Азула. — Здорово, что отец разрешил мне там обучаться.

— Да… Но всё же я за тебя немного беспокоюсь, потому что про остров Банти ходят очень разные слухи, некоторые даже жуткие, — вздохнула мама.

— Ну… — Азула решила, что частью тайны можно и поделиться. — Бабушка рассказала легенду, что на острове живёт дух Инь, он принимает только женскую энергетику, этот дух живёт в воде, наполняет все ручьи и питает плодовые деревья. Всё на острове полезно для женщин и отравляет мужчин. Долго они быть на острове не могут. А если… — Азула промолчала о том, что многие мужчины хотели окунуться в целебный источник, чтобы стать моложе и здоровее, но почти сразу погибли. — А если они пили воду из озера на острове, там, где живёт дух, то быстро умирали.

— Какой ужас! — приоткрыла рот мама.

— Да, поэтому в стаде летающих бизонов мальчиков, ну то есть самцов, даже поят отдельно и только дождевой водой, — сказала Азула. — И кормить стараются водорослями из моря и не давать фрукты, но они всё равно живут намного меньше, чем девочки, то есть самочки.

— Вот, значит, почему остров считается проклятым для мужчин, — задумчиво кивнула мама.

— Да, — кивнула Азула. — Но мне там ничего не грозит. Я… хотела привезти тебе один фрукт, он очень вкусный, я такого в жизни не ела, немного похож на морской кумкват, только гораздо слаще и мягче, и можно так есть, не варёным, но бабушка отговорила, сказала, а вдруг ты поделишься с папой или Зуко и они заболеют.

— Да, лучше быть осторожней, — кивнула мама, снова погладила Азулу и поцеловала в лоб. — Те особенные цветы, которые растут в саду… Я привезла их с родины, которая тоже близка к миру духов. Это цветы из Долины Забвения. Отвар из них может быть как смертельно опасен, так и помочь страждущим и унять боль. Так что я понимаю… — мама заговорщицки улыбнулась и хихикнула, — так что если фрукты очень-очень вкусные, ты можешь привезти, я ни с кем, кроме других женщин, делиться не буду.