Выбрать главу

Где находится Торквемада, Виттору подсказал Карлос, когда они мельком увиделись на рыночной площади. Инквизитор остановился в доме губернатора Севильи, в неподобающей для монаха роскоши. Слуги заняли конюшни и другие хозяйственные постройки, а самого Торквемаду поместили в шикарных апартаментах. В комнатах попроще жили отцы-инквизиторы, верные сподвижники и подельники своего начальника. Что и говорить, Виттора даже не пустили на порог. Ни инквизитор, который немного приболел, ни губернатор, отправившийся в порт, не принимали. Несчастный в отчаянии кинулся домой, не зная, что делать. Дома находились отец, мать и Карлос, сидя за столом, они ожидали возвращения Виттора, волнуясь, как бы он в своем темпераменте и при своей неудержимости не наломал дров. Новостей они не могли дать никаких, но у взявшего себя в руки Виттора начал созревать план действий. Он поел, переоделся, взял с собой восемь тысяч дублонов, меч, дагу и черный дорожный плащ с капюшоном. План был прост: подкупить какого-либо стража, тюремщика или гвардейца, чтобы тот помог проникнуть внутрь и вызволить Анну. Это было самым простым решением, потому как за восемь тысяч золотом любой продаст душу дьяволу, а не то, что поможет Виттору. Это было целое состояние.

Виттор знал, что в Триану его никто не пустит, стража либо опять прогонит, либо притворится глухонемой. Поэтому оставалась таверна недалеко от крепости, куда часто выходили из крепости тюремщики, чтобы промочить горло добрым хересом или пулькой. Таверна представляла собой двухэтажное здание из серого дикого камня, приземистая и широкая, она строилась на века. Ей и в самом деле было не меньше лет, чем самой крепости. Виттор зашел в нее, и сразу же в нос ударило смешение запахов из винных дешевых паров, вареной рыбы, лука и специй. Гул голосов оживленной речи прерывался звуками то тут, то там вспыхивающих ссор и драк, которые тут же перемещались на улицу, потому как такое правило выставил посетителям хромой хозяин трактира по кличке Кабальо, что означало конь. Сильный, мощный, высокий, с огромными ручищами он напоминал скорее медведя, но кличку ему дали за массивную нижнюю челюсть и большие длинные зубы, из-за которых он не мог нормально закрывать рот. Звали его Хуан, как и добрую половину незнатного мужского населения Испании. Обстановка трактира была спартанской, безо всяких излишеств. Только столы и огромные лавки, да еще что-то вроде барной стойки, отделяющей проход на кухню. Вся мебель была массивная, неподъемная, выполненная из дуба, она не имела износа, что и было определяющим при ее изготовлении. Виттор сел за одинокий столик в углу, и тут же к нему подскочил мальчишка-разносчик.

- Доброй ночи, кабальеро. Что вы желаете?

- Мучачо, мне бутылку хереса, стакан, и головку козьего сыра на вкус хозяина. - Виттор кинул на стол серебряный реал. - Сдачи не надо.

- Одну минуту, сеньор. - Мальчишка проворно кинулся исполнять приказание. Через пол минуты все заказанное стояло перед Виттором.

Было около одиннадцати часов вечера, и таверна постепенно меняла завсегдатаев. Домой убирались уже пьяные, освобождая места еще трезвым. Де Ихо пил херес и прислушивался к гулу голосов, разбирая отдельные слова и фразы. В таверне он провел уже час. Неожиданно дверь открылась, и в таверну вошли трое. Тут же с соседнего от Виттора столика послышался приветственный возглас:

- Педро, Педро! Иди к нам, выпей.

Тот, кого назвали Педро, кивнул и отделился от двух своих спутников, что-то сказав им, по-видимому, обещав отсутствовать недолго. Педро подошел и сел к столу справа от Виттора.

- Педро, за тебя! Я тебя люблю, ты же знаешь! - это говорил подвыпивший здоровый мужик, одетый как лесоруб. Он обернулся к Виттору. - Кабальеро, готов поспорить, вы не знаете Педро, а он спас меня год назад от...

- Молчи, пьянь. - Это сказал Педро, с силой удержав пытающегося встать мужика на месте. - Сеньор, не обращайте на него внимания, он пьян. Простите его, если он груб. - Добавил он Виттору.

- Все в порядке. На то он и дровосек. - Виттор потерял, было, интерес к этому столику, но вновь обрел его после слов третьего сидящего за столом, мужика преклонных лет.

- Педро, а вправду ты сторожишь самую красивую девушку Испании, Анну Доминго?

- Правда, Фелипе, правда. - Педро горько вздохнул.

- Где этот трактирщик! - Страшным голосом заревел дровосек. - Где вино? Каналья, сюда мне его.

На горе дровосека, трактирщик услышал это, и двинулся к столу. Он одной рукой схватил мужика за шею, и волоком потащил по полу на улицу. Фелипе кинулся следом, видимо, чтобы помочь своему другу в случае чего доползти до дома. Виттор обернулся к соседнему столу, и удержал поднимающегося Педро, который, видимо, хотел идти к своим друзьям.

- Сеньор, вас Педро зовут?

- Да, сеньор. Меня. - Тюремщик посмотрел на Виттора. Педро выглядел уставшим от этой жизни, худым невысоким мужчиной за пятьдесят. Седой, с остатками пятен черных волос, с длинными усами и грустью, как в голосе, так и в глазах, он внушил Виттору доверие. То, что Педро был умен, де Ихо понял с первого взгляда.

- Присядьте за мой стол. Будете херес? Вы голодны?

- Спасибо, сеньор, но меня ждут за тем столом... - он хотел показать в сторону товарищей, но не успел. Виттор перебил его.

- Вы хотите заработать восемь тысяч дублонов?

Педро застыл как вкопанный, раскрыв рот. Он зарабатывал тюремщиком в год только сто серебряных песо. Золотые дублоны Педро в своих руках держал очень редко, а такую сумму и представить даже не мог.

- Это целое состояние, сеньор. Просто так они не даются. - Тюремщик подсел к Виттору. - Это цена чьей-то жизни?

- Да, но я хочу, чтобы вы не убивали кого-то, а наоборот, спасли. Вы меня не знаете, Педро?

- Вы мне знакомы... а, я помню. Вы были женихом этой несчастной, Анны. О вашей свадьбе говорила вся Севилья. Какое горе, сеньор.

- Горе. Но ты ее страж, и ты можешь мне помочь спасти ее...

- Увы, не могу, сеньор. Поверьте, за восемь тысяч, я бы собственноручно убил Великого Инквизитора, если бы это понадобилось, чтобы спасти вашу невесту, но я уже бессилен что-то сделать. - Педро с жалостью посмотрел на молодого мужчину.

- Почему? - горестно воскликнул Виттор. И добавил, понизив голос. - Расскажите мне все, сеньор. Умоляю вас. Ее жизнь это моя жизнь, без нее мне не жить...

- Сеньор, Педро тоже любил, и он знает, что это такое. Поверьте, будь возможность, я бы помог, но ее увезут из Трианы через три часа, и поэтому я здесь. Начальник отпустил меня.

- Куда ее увезут?

- В Кампо де Таблада.

Виттор знал это место, как и любой севильянин. Поле Эшафота - так в переводе называлось это место за городом, где совершалось большинство казней. Ее везли на костер.

- Но есть еще три часа. - Виттор в отчаянии сложил руки в мольбе.

- Нет. Ничего не выйдет. Сейчас она кается в грехах в присутствии четырех инквизиторов. Снаружи зал пыток охраняют десять солдат, и весь гарнизон снаружи.