Выбрать главу

Инэрис любила последовательность и законченность суждений. А то, что кто-то пытается разрушить её мир, принимала предельно близко к сердцу.

Увы, чем больше времени она проводила в Энира Тарди, тем больше вопросов у неё возникало. К чему стремились эти люди — она не знала. Но мало кто здесь помнил о высшем благе.

Инэрис не любила сдаваться. Она хотела реформировать Орден и вернуть ему прежние смыслы, а для этого следовало подняться к вершине. Самой войти в Совет.

Увы, но здесь её собственные цели сильно расходились с желаниями, и выбирая между необходимостью играть по сложным правилам закулисной игры и встретить врага лицом к лицу, она выбрала второе.

Чем дольше она противостояла неуловимому Огненному демону — Дер Като на языке тёмного краи, как называл себя проклятый мятежник… Тем большее восхищение он у Инэрис вызывал. Никто из них не желал отступать.

Тем большим ударом для Инэрис стало то, что последний удар по врагу довелось нанести не ей. Совет как будто специально отправил её подальше, а когда Инэрис закончила выполнять его поручение, оказалось, что Дер Като уже схвачен.

Истинная личность мятежника Инэрис не интересовала. Тем более, что уже давали знать о себе первые весточки грядущей войны.

Имя Дезмонда ничего ей не говорило до тех пор, пока они не встретились совсем при других обстоятельствах. Спустя сотни лет после падения Империи, на дикой планете, которая стала Инэрис домом.

— Привет.

Инэрис вздрогнула, когда тень заслонила ей свет, и Дезмонд опустился на стул напротив неё. Обворожительно красивый — как и все дети древней крови. Инэрис проследила взглядом за тем, как собеседник опускается на стул.

— Половина пятого утра, — улыбнувшись, произнесла она и сложила руки на кружке с кофе, который уже начинал остывать. — Ты правда хочешь отправиться на поиски прямо сейчас или просто не мог уснуть?

Дезмонд пожал плечами.

— Ты сама предложила встретиться пораньше. Я был готов подождать до утра.

— Не люблю откладывать на завтра то, что можно сделать сегодня, — Инэрис отхлебнула кофе и поморщилась. — Нам понадобится оборудование. Те, кто тебя послал, об этом подумали?

— Есть корабль, на котором я прилетел. Он выдерживает практически любое давление, кислород регенерируется со скоростью, достаточной пятерым пассажирам. Но нас же будет двое, да?

Инэрис задумчиво кивнула.

— Скорее всего. Есть кое-кто, кто обычно помогает мне в таких делах, но сейчас я не вижу смысла их дёргать. На Гее океаны не освоены. Нас никто не попытается остановить. Никто из людей.

Дезмонд демонстративно приподнял бровь.

— Я думаю, — ответила Инэрис на его невысказанный вопрос. — Что Аврора не оставила бы подобное место без охраны. Для меня до сих пор загадка, как случилось, что она позволила своей колонии погибнуть. Как ты понимаешь… Это очень на неё непохоже.

— Думаю, скоро мы это выясним. Какого рода охрану она могла оставить?

— Вот тут я понятия не имею, — хмыкнула Инэрис.

— Ты знал её лучше, чем кто бы то ни было.

— Никто не знал Аврору по-настоящему. Она никому не доверяла.

Оба вышли из кафе и какое-то время двигались по улице в молчании. Инэрис косилась на оставленный на стоянке серебристый Фольксваген. Дезмонд — на брошенный у обочины коллекционный байк. Ни той, ни другому не хотелось уезжать. Ни та, ни другой не видели причин остаться.

— Наверное, странно видеть такое количество людей, которые ничего не знают о космосе, — выдавила Инэрис, наконец, кивая на прохожих.

Дезмонд только хмыкнул в ответ.

— Да нет, не странно, — продолжил он. — Я много времени провожу на развивающихся мирах. Ваш ещё… ничего.

— О! — Инэрис приподняла бровь и, сложив руки на груди, посмотрела на него. — Ну, спасибо за «ничего»! Это «ничего» стоило нам немало труда, и было бы куда более «чего», если бы ребята сверху не совали нос в нашу жизнь.

Дезмонд не совсем понял, к чему относятся последние слова. Он не знал, что за прошедшие с его последнего визита шесть сотен лет здесь уже появлялись такие, как он. Такие — и в то же время другие. Те, кого он считал своими врагами.

— Нет никаких законов относительно того, чтобы не трогать миры, не переступившие порог контакта, — только и ответил он.

— У нас был «контакт». Он нам не понравился.

— Настолько, что вы решили вообще не говорить о нём людям?

— Да, именно так.

Скрыть следы недавнего противостояния оказалось непросто, но над этим работало достаточно структур, чтобы всё закончилось гладко. А то, что по ночам на улицах ещё появлялись твари, которых привела сюда Элеонор, всё ещё оставалось проблемой.

Инэрис и сама понимала, что долго так продолжаться не может. Сотни лет Гея не интересовала тех, кто вёл собственные войны наверху. Но как это всегда бывает, уж если привлечёшь внимание кого-то одного… Остальные не преминут последовать за ним.

Джон был прав. Такие союзники, как Дезмонд, сейчас были нужны Гее, как никогда. Что бы он там не собирался выжать из новых знакомых — технологии, оружие, защиту. Гее нужно было всё.

Проблема заключалась в том, что Инэрис ни капли не доверяла той организации, от имени которой Дезмонд сюда прилетел. И тому человеку, который ею управлял. Она не могла до конца на словах описать причины этого недоверия, но всё в ней противилось одной только мысли, чтобы заключить союз с теми, кто приложил все силы, чтобы разрушить Империю.

«А есть ли альтернативы?» — спрашивала она себя. Ей ещё только предстояло ответить на этот вопрос. И если она альтернативу найдёт — а в этом Инэрис считалась непревзойдённым мастером — то куда сложнее будет доказать Джону, что нужно изменить решение.

В любом случае, отвлекаясь от политических подоплёк, встреча доставляла ей удовольствие. Она отвернулась и снова медленно двинулась вдоль проезжей части, чтобы почти без задней мысли спросить:

— Что нового там, наверху?

— Ничего особенного, — Дезмонд пожал плечами. — Многие планеты по-прежнему лежат в руинах. Другие нам удалось собрать под свою… опеку.

— Опеку… — многозначительно повторила Инэрис. Ей не очень-то хотелось, чтобы её кто-то опекал. — Странно видеть, что подобной «опекой» занимается человек, который только и делал, что кричал про свою свободу.

Теперь уже остановился Дезмонд и, взяв спутницу за локоть, развернул к себе лицом.

— Мы никого не принуждаем. Ты не доверяешь нам, но ты даже не дала мне шанса объяснить…

— Ох, Господи, Дезмонд, если бы ты знал, сколько людей уже пробовали объяснить мне свою позицию! Куда ни плюнь — у всех благие намерения, а на деле получается одно сплошное дерьмо!

Дезмонд приподнял бровь.

— Вот уж не ожидал услышать нечто подобное от кого-то вроде тебя.

— Ты вообще меня не знаешь, Дезмонд. Так откуда можешь угадать, что от меня ждать?

Дезмонд молчал. Вглядывался в её лицо и думал.

— Я бы хотел узнать, — сказал он наконец.

Инэрис отвернулась. Она не знала, хочет или нет. Ей надоело встречать, расставаться, прощать и снова терять.

— Ты за этим прилетел? — только и ответила она, снова поворачиваясь к спутнику. — Мне будет очень смешно, если Атлантида тут не при чём.

Дезмонд едва заметно улыбнулся.

— Как по мне, одно другому не мешает.

— Врёшь.

Дезмонд не ответил, и Инэрис, после паузы, продолжала:

— Что вам там понадобилось?

Теперь пришла очередь Дезмонда отвернуться, и какое-то время он шёл молча, подбирая слова и пытаясь найти ответ, которого сам до конца не знал.

— Мне кажется, Аэция беспокоит то, что случилось с Авророй. Он хочет узнать, чем закончилась эта история.

— Теперь? — Инэрис любимым жестом изогнула бровь. — Спустя тысячу лет?

— У нас не было времени, Иса. Если ты думаешь, что все эти годы мы ничего не делали…