Стоявшие рядом Драко с Тео проделали то же со своими вещами, как и многие из слизеринцев, знавшие требуемые заклинания. Лишь двое громил — Кребб с Гойлом, не смогли высушить свои одеяния, но их не особо это волновало. Они были увлечены тем, что рассматривали растения в горшках, стоявшие на столе перед каждым из студентов.
Среди гриффиндорцев неумельцев тоже хватало. Лишь несколько человек, в том числе Грейнджер, смогли высушить свои мантии, остальные продолжали ежиться от холода. К их счастью, Грейнджер — мисс благотворительность, взялась помогать своим однокурсникам.
— Подходите ближе к своим местам, — раздался голос Стебль.
Все поспешили выполнить указание и, пододвинувшись поближе, начали рассматривать инвентарь, лежащий перед каждым учеником. Горшки разных размеров, защитные перчатки, небольшие лопатки и большой ящик по центру с какими-то растениями, от которых исходил неприятный запах. На всю теплицу воняло сырой рыбой.
— Сегодня мы с вами будем высаживать горькую полынь, — продолжалась тем временем лекция.
Слизеринец рассматривал саженцы серебристого цвета, не спеша приступать к работе. Запах от них и в самом деле исходил пренеприятнейший, и многие зажимали себе носы, чтобы его не чувствовать.
— Насыпьте в ваши горшки немного земли, — Стебль начала показывать на своем примере, — а затем посадите саженец, — достав один из серебристых стеблей, она осторожно, чтобы не повредить корешок, поместила его в свой горшок. — И засыпьте землей, недосыпая до края три пальца, — и вновь продемонстрировала на своем примере. — Сверху посыпаем слегка удобрениями и поливаем все это водой из лейки. Старайтесь, чтобы капли не попадали на листья, — строгий голос разнесся по теплице. — А теперь приступайте к работе.
Услышав команду, ученики начали возиться со своими горшками. Первыми к общему горшку подошли гриффиндорцы, взяли себе по корешку и начали выполнять указания Стебль.
Поттер, не забыв надеть перчатки, тоже взял себе одно растение и вкинул в свой горшок.
— Фу, да оно же горькое, — послышался голос рядом. Оглянувшись, брюнет увидел, как Гойл жует один из листков, морщась от неприятного вкуса.
«Идиот», — проговорил про себя парень и, судя по лицу Стебль, та была с ним согласна.
— Мистер Гойл, кто вас надоумил совать его в рот? — женщина гневно зыркала на слизеринца. — Это полная безответственность. Десять баллов со Слизерина.
Слизеринцы застонали, услышав о потере баллов, а гриффиндорцы засмеялись.
— Мистер Уизли, а вы что делаете? Это же растение, а не камень. Я же велела вам быть «нежными», когда пересаживаете корешок.
— Так я аккуратно, — возразил Рональд.
— У вас руки растут не из того места, мистер Уизли, — под всеобщий смех заявила Стебль. — Мистер Лонгботтом, помогите однокурснику.
Поттер фыркнул. Пожалуй, травология — единственный предмет, на котором этот сквиб показывал себя с лучшей стороны. Здесь у Невилла были одни «превосходно» и его ставили в пример.
Поттер вернулся к своей работе и по-быстрому закончил возню, отставляя горшок в сторону. Осмотревшись, он увидел, что почти все уже справились со своим заданием.
— Мерзкое занятие, — прокомментировал стоявший рядом Драко. — Работа для слуг.
— Да уж, — кивнул Нотт. Темноволосый слизеринец, так же, как и Гарри с Драко, не любил возиться с растениями, считая это глупым занятием. — При первой же возможности я откажусь от этого предмета. Пусть вон Лонгботтом старается.
— Я тоже, — кивнул Малфой. Поттер же лишь неопределенно пожал плечами. Умение разбираться в растениях еще никому не помешало, притом это нужно уметь, чтобы стать зельеваром. А насколько брюнет помнил, именно этим Драко и собирался заняться после окончания Хогвартса. Конечно, имелась вероятность, что Малфой пересмотрит свои приоритеты, ведь тот имел привычку менять свои увлечения, когда те ему надоедали. Блондин был неусидчивым человеком и частенько терял интерес к чему-то. Другое дело Нотт — парень с первого курса заявил, что его привлекает магическое право. И по окончании школы он собирался посвятить свою жизнь работе именно в этой сфере. Сам же Гарри еще не определился со своими желаниями, благо у него еще было время, чтобы решить этот вопрос. Сейчас было ясно наверняка — зельеваром ему не быть однозначно, не та хватка и нет страсти к экспериментам. Пару попыток привело к тому, что Гарри не рассчитал количество ингредиентов и испортил зелья, а пару раз у него даже взрывался котел. Конечно, зелья из школьной программы юноша варил без усилий, но дальше его талант как зельевара заканчивался. А вот юриспруденция его привлекала, как и работа с заклинаниями. К своим семнадцати он надеялся получить мастерство в этой области. Если все сложится, то так и будет.
— Эй, — донесся до него встревоженный голос друга. Слизеринец настолько погряз в своих мыслях, что даже не услышал, как к нему обратился Малфой.
— Да, — вопросительно приподнятая бровь.
— Ты что, уснул, — фыркнул блондин. — Урок две минуты назад закончился, а ты даже виду не подаешь. Мы с Тео пытались тебя растормошить, но не особо успешно.
— Я задумался.
— Видимо, очень сильно, если даже не услышал, как Грейнджер отчитывала Уизли.
— Отчего же Уизел попал у нее в немилость? — проявил любопытство тот.
— Этот идиот нелестно высказался о ее манере совать свой нос, куда не следует, и поучать всех.
— О как… Какой удар по самолюбию Грейнджер. Как она это переживет, — в каждом слове слышалось столько яду, что, услышав бы это, профессор Снейп обзавидовался.
Малфой с Ноттом засмеялся, посчитав шутку удачной. А проходившая как раз мимо Грейнджер наоборот насупилась и гневно посмотрела в сторону троих слизеринцев.
— Не нравишься ты Грейнджер, друг мой, — захихикал блондин.
— И слава Мерлину, — очередной смешок. — От ее любви Уизли и Лонгботтому тошно. Так что я могу лишь порадоваться, что меня миновала эта участь — быть залюбленным Грейнджер.
Теперь смеялась половина слизеринцев, слышавшая речь Гарри.
— Какой, однако, ты привередливый, — подстегнул Нотт.
— Я не привередливый, а переборчивый, — категорично заявил Герой.
Посмеиваясь и подшучивая, их троица по-быстрому добежала до замка и отправилась на следующий урок, что вел Люпин. Защита от Темных искусств являлась базовым предметом, на которые ходили все, начиная от первого и до пятого курса. Лишь на шестом, если студент не получал проходные балы по СОВ, то не продолжал обучение по этой дисциплине. На его памяти Люпин уже третий учитель по этому предмету за три года. Гляди, его участь сложится лучше, чем двух предшественников.
Гарри знал о нем не так уж много, лишь то, что этот человек дружит с его родителями с самого Хогвартса. Добрый человек, о чем свидетельствует его мягкий характер. Ничего примечательного в нем не было. Но лишь одно то, что ему покровительствует Дамблдор, стоило того, чтобы держаться от этого человека на расстоянии.
— Интересно, какой он преподаватель? — озвучил общую мысль Забини.
— Надеюсь, лучше Квиррелла и Локхарта. Первый боялся и собственной тени, а второй — полностью свихнулся на своей неотразимости. Этот вроде вменяемый, — ответила Трейси.
— На этом уроке мы будем проходить боггартов, — проговорил Малфой.
— А ты откуда знаешь? — удивился Гарри.
— Мне сказала Боунс. У Хаффлпаффов вчера был урок с Люпином.
Змейки загомонили, обсуждая услышанное.
Гарри читал об этих существах и то, что было написано о них, не радовало парня. Боггарт — это привидение, способное превращаться в то, что человек боится больше всего. А слизеринец не горел желанием выставлять на всеобщее обозрение свой страх. Давать врагам такое преимущество.
За несколько минут до звонка дверь кабинета открылась, и Люпин пригласил всех внутрь.
— Рассаживайтесь, ребята, — жизнерадостно произнес профессор. — Мы немного поговорим, а затем у нас будет практика, — гриффиндорцы оживились.
Гарри окинул взглядом кабинет. Помещение было большим. В первой части располагалась доска, стол учителя и несколько стеллажей с книгами и еще всякими приборами и штуками. Дальше в два ряда парты для студентов, а в дальней части — площадь для практических занятий. Сейчас там было пусто, а под стеной стоял небольшой шкаф.