Выбрать главу

– Он позвонил мне сегодня утром. Сказал, что нашел мое имя в справочнике. Удивительно, что именно я оказался здесь, на моем месте мог быть любой из десятков адвокатов. Такие вещи и заставляют задуматься о судьбе, о Фатуме. Я ведь хотел увидеть вас снова, доктор Чандлер.

Все, что она смогла выдавить, было: «О-о».

– При последней встрече у нас не было возможности познакомиться.

– Да, так жаль. Мы встретились с вами в сложный момент моей жизни.

– Тогда я немного напугал вас.

– Я и не предполагала, что кто-то может сидеть на пляже в такое время. Это уж точно. Вы встречаете там рассвет?

– Время от времени. Я ранняя пташка.

Вики увидела его добродушную улыбку.

– Вам нравится затемно выпрыгивать из-под одеяла и тут же мчаться на пляж?

– Я просто брожу вокруг, вдыхаю запахи раннего утра и слушаю тишину. Лучшее время дня, и вы тоже его цените – вот еще одна причина, по которой я хочу ближе узнать вас.

– Понимаете…

– Вас ждет дома приятель, или…

– Нет, надеюсь, не ждет.

Он бросил на нее удивленный взгляд.

– Не обращайте внимания. Все это ерунда.

– Как вы относитесь к тому, чтобы поужинать со мной сегодня вечером? Следует отпраздновать ваше партнерство, и «Фаресайд Чалет» кажется мне подходящим местом. Как вы думаете?

– Лучшее предложение за весь день. «За весь месяц, – подумала она. – За целый год».

– Конечно, я согласна.

– Колоссально. Я мчусь домой и заказываю столик. Восемь вечера вас устроит?

– Вполне.

Черкнув адрес и номер телефона Эйс в записной книжке, Вики вырвала страничку и отдала Джеку.

– Разберете?

– У вас прекрасный почерк, особенно для врача.

– Я все еще никак не могу привыкнуть, – Вики бросила взгляд на соглашение.

– Не стоит беспокоиться, – сказал ей Джек, – у вас есть время тщательно изучить документы и составить мнение, прежде чем вы их подпишите. Просто оставьте их доктору Гейнсу перед уходом, а копии захватите с собой.

– Я так и сделаю.

– Увидимся без четверти восемь. Вы не против?

Вики кивнула. Джек отступил, улыбаясь, словно не мог поверить в свою удачу.

– Увидимся.

– До встречи.

Он вышел из клиники.

Глава 18

Когда раздался звонок в дверь, Мелвин и Патриция смотрели телевизор в гостиной. Часы показывали 9:01.

– Похоже, что-то случилось, – нахмурился Мелвин, – подожди здесь. – Патриция осталась сидеть на кушетке, но повернулась и проводила Мелвина взглядом. Глянув в глазок, он открыл дверь.

Порывистое движение вошедшего Чарли Гейнса, обнявшего его и прижавшего к своей груди, заставило Мелвина отступить.

– Эй, прекрати, – сказал он, пытаясь оттолкнуть Чарли.

Но тот еще сильнее стиснул его в объятиях.

– Ну, пойдем, пойдем.

Чарли отпустил его. Захлопнув дверь, Мелвин запер ее. Когда он обернулся, доктор утирал слезы с глаз.

– Что случилось?

– Ничего страшного, со мной все в порядке. Ты меня больше не оставишь?

– Посмотрим.

– Я сделал все, как ты сказал.

Взяв Чарли за руку, Мелвин подвел его к кушетке и усадил, сам устроившись рядом. Патриция тут же втиснулась между мужчинами и обняла Доббса. Мелвин скользнул рукой по ее обнаженному бедру под край голубой форменной рубашки, той, что Патриция принесла из квартиры Поллока.

– Мне с Чарли нужно многое обсудить, так что веди себя потише.

У нее в глазах затаилась тревога, но девушка послушно кивнула.

Обернувшись к Чарли, Мелвин убрал ладонь с ее тела. Патриция схватила его за руку.

– Отвали, – твердо произнес он. Надувшись, девушка отпустила руку. Доктор, хмурясь, смотрел на Патрицию, и Мелвин забеспокоился:

– Ты уверен, что никто не следил за тобой, когда ты шел сюда?

– Я был осторожен.

– Хорошо. Так в чем проблема?

– Никаких проблем.

– Вики не слишком обеспокоена твоим предложением?

– Она подумала, что я серьезно болен.

– Черт, ты ведь не болен, ты – мертв.

Чарли усмехнулся:

– Если это и есть смерть, то не знаю, почему я так боялся умереть.

– Она подписала документ?

– Уверен.

– Где ты оставил бумаги?

– Там, где ты приказал.

– В верхнем ящике стола?

– Ну да.

– И ты позаботился о ссуде?

– Конечно. Она пыталась отговорить меня, но я повторил твои доводы, и она согласилась.

– Большой был долг?

– Двадцать пять тысяч долларов.

«Не могла взять у меня даже машину, – подумал Мелвин, – но и глазом не моргнула, принимая у старого дока подарок в двадцать пять тысяч долларов и партнерство».

– Как ты узнал, сколько она должна?

– Тельма дала мне книги.

– Она что-нибудь заподозрила?

– Тельма? Нет, не думаю.

– И ты не сказал ни слова обо мне?

– Тельме?

– Кому угодно.

– Нет, ни словечка.

– А что адвокат? Как он все воспринял?

– Просто отлично, он обо всем позаботится. Мелвин потянулся. Вздохнув, он положил одну руку на бедро Патриции, другую – на бедро Чарли.

– Ну что же, похоже, все в порядке. Вики выглядела довольной?

– Скорее озадаченной и смущенной.

– Конечно, все случилось так неожиданно, Но, клянусь, когда она все хорошенько обдумает, ее радости не будет предела.

– Почему это тебя так волнует? – проворчала Патриция.

– Не твое дело.

– У тебя есть я. Не понимаю, почему…

– Не лезь ко мне со своим дерьмом, или я тебя запру.

– Ты собираешься оживить Вики? – спросил Чарли.

– Не твое дело.

– Мне кажется, это просто грандиозный план. Она привлекательная молодая женщина. Мелвин вонзил локоть в бок Чарли.

– Даже не думай о ней так. Чарли опустил голову.

– Извини. Я не хотел сказать ничего плохого.

Но все-таки это не слишком честно по отношению ко мне – у тебя есть Патриция, а у меня нет никакой женщины.

– Да ты же старик.

– Пусть голова моя убелена сединами, клянусь, еще не погас огонь страсти в моей…

– Вики тебе не достанется, так что забудь о ней, старый козел.

– Пускай другая женщина, все равно я буду весьма признателен.

– У нас здесь не бордель с доставкой на дом!

– Извини. Я только предложил.

– Держи свои предложения при себе.

– Хорошо. Я сожалею.

– Оставайся здесь и смотри телевизор, – сказал Мелвин и, пожав ногу Патриции, позвал ее с собой.

Бросив торжествующий взгляд на Чарли, девушка встала и проследовала за Мелвином наверх. Он привел ее в спальню. Ее рубашка была уже расстегнута. Стянув с него халат, Патриция прижалась к нему всем телом и протолкнула свой язык в его рот, оглаживая руками его спину и ягодицы. Мелвин слегка оттолкнул ее.

– В постель.

Она позволила рубашке соскользнуть на пол. С тихим стуком на ковер упал значок. Забравшись в кровать, Патриция растянулась посередине.

Пристально глядя на Мелвина, девушка облизала губы. Она ласкала свои пышные груди, сжимая соски пальцами.

– Прекрати.

Она сцепила руки за головой.

– Иди спать.

– Ты ведь хочешь поиграть?

– Может быть, попозже.

– Ну давай же.

– Я должен еще кое-что сделать.

– С Чарли?

– Да.

Нахмурившись, она сжала губы.

– Я скоро вернусь.

– Ты что, хочешь поиграть с Чарли?

– Я собираюсь его убить.

Лицо Патриции осветилось радостью:

– Правда?

– Да.

Она кивнула, улыбнулась и вновь нахмурилась. Пожалуй, теперь она выглядела даже напуганной.

– Он уже мертв. Как ты можешь убить его, когда он уже мертв?

– Что-нибудь придумаю, – уверенно произнес Мелвин.

Хотя эта проблема маячила где-то на задворках его сознания с тех пор, как он впервые решил использовать в своей схеме Чарли Гейнса, Мелвин был слишком занят решением других насущных задач, чтобы по-настоящему задуматься о возможности и деталях повторного убийства.