Выбрать главу

Я вертел в руках волшебные монетки, внимательно их разглядывая. Выходит, что в волшебном мире есть своя валюта, которой у меня нет. Вопрос: как я что–то себе куплю?

— М–м–м… Хагрид?

— А? — Хагрид натягивал свои огромные башмаки.

— Денег–то у меня нет. Что делать? — на тот момент я действительно беспокоился.

Великан внимательно посмотрел на меня, словно напоминая о вчерашнем уговоре. Я вдруг заметил, что в глазах Хагрида появились искорки, словно великан вот–вот засмеется.

— Ты слышал, что сказал вчера вечером дядя Вернон. Он не будет платить за то, чтобы я учился волшебству, — не понимаю, что смешного. Я ведь действительно банкрот, если говорить серьезно.

— А ты не беспокойся, — Хагрид встал и почесал голову. — Ты, что ли, думаешь, что твои родители о тебе не позаботились? — великан улыбнулся мне. Я улыбнулся в ответ.

Аллилуйя!

— Короче, мы первым делом в «Гринготтс» заглянем, в наш банк. Но сперва ты съешь сосиску, они и холодные очень даже ничего. А я, если по правде, не откажусь от кусочка твоего вчерашнего торта, — Хагрид неловко засмеялся.

***

Мы были уже на станции. Поезд на Лондон отходил через пять минут. Хагрид заявил, что ничего не понимает в деньгах маглов, и сунул мне несколько купюр, чтобы я купил билеты.

Что же, теперь он хотя бы понимает, каково было мне с этими его «кнатами» и другими монетками.

В поезде на нас глазели еще больше, чем на улице. Разумеется, а как не пялиться на громадного мужчину в странной одежде, занявшего целых два сидения?

— А письмо–то у тебя с собой, Гарри? — спросил Хагрид.

Я вытащил из кармана пергаментный конверт.

— Отлично, — сказал Хагрид. — Там есть список всего того, что для школы нужно.

Я развернул второй листок бумаги, который не заметил вчера, и начал читать.

ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА «Хогвартс»

Форма

Студентам–первокурсникам требуется:

Три простых рабочих мантии (черных).

Одна простая остроконечная шляпа (черная) на каждый день.

Одна пара защитных перчаток (из кожи дракона или аналогичного по свойствам материала).

Один зимний плащ (черный, застежки серебряные).

Пожалуйста, не забудьте, что на одежду должны быть нашиты бирки с именем и фамилией студента.

Книги

Каждому студенту полагается иметь следующие книги:

«Курсическая книга заговоров и заклинаний» (первый курс). Миранда Гуссокл

«История магии». Батильда Бэгшот

«Теория магии». Адальберт Уоффлинг

«Пособие по трансфигурации для начинающих». Эмерик Свитч

«Тысяча магических растений и грибов». Филли–да Спора

«Магические отвары и зелья». Жиг Мышъякофф

«Фантастические звери: места обитания». Ньют Саламандер

«Темные силы: пособие по самозащите». Квентин Тримбл

Также полагается иметь:

1 волшебную палочку, 1 котел (оловянный, стандартный размер № 2), 1 комплект стеклянных или хрустальных флаконов, 1 телескоп, 1 медные весы.

Студенты также могут привезти с собой сову, или кошку, или жабу.

НАПОМИНАЕМ РОДИТЕЛЯМ, ЧТО ПЕРВОКУРСНИКАМ НЕ ПОЛОЖЕНО ИМЕТЬ СОБСТВЕННЫЕ МЕТЛЫ.

— Наверное, придется знатно постараться, что бы купить все это в Лондоне.

— Будет легко. Если знаешь, где искать, — ответил Хагрид.

***

Я, честно, еще никогда не гулял по Лондону. Все мои вещи доставались мне от Дадли, когда ему надоедало их носить или они становились непригодными для ношения. А он же ехал в Лондон за новыми вещами.

Тут я должен сказать, что ни капельки ему не завидовал, ведь я хороший. Но нет.

Я завидовал.

— Не представляю, как маглы без магии обходятся, — сказал Хагрид, когда мы поднялись вверх по сломанному эскалатору и оказались на улице, полной магазинов.

Хагрид был так велик, что без труда прокладывал себе дорогу сквозь толпу, от меня же требовалось лишь не отставать. Мы проходили мимо книжных и музыкальных магазинов, закусочных и кинотеатров, но ни одно из этих мест не было похоже на то, где можно купить волшебную палочку. Это была обычная улица, забитая обычными людьми.

— Пришли, — произнес Хагрид, остановившись. — «Дырявый котел». Известное местечко.

Это был крошечный невзрачный бар. Если бы Хагрид не указал на него, я бы его даже не заметил. Проходящие мимо люди на бар не смотрели. Их взгляды скользили с большого книжного магазина на магазин компакт–дисков, а бар, находившийся между этими магазинами, они, похоже, вовсе не замечали. Казалось, что только я и Хагрид способны его видеть, но прежде чем я об этом спросил, Хагрид уже завел меня во внутрь.