Выбрать главу

ГЛАВА 14

Дверь спальни с треском распахнулась, и в дверях появилась Софи с чашкой в руках.

– Мамочка, я приготовила тебе чай.

– Софи, ты же знаешь, что я запрещаю тебе самой включать чайник, – испугалась Джо.

– Я не включала, – сказала дочь, протягивая ей чашку с какой-то коричневой жидкостью.

Что в ней?

– Я сделала его с холодной водой. Там есть и заварка, – объяснила довольная Софи.

Джо притворилась, что делает глоток, стараясь не смотреть на содержимое чашки.

– Хм, очень вкусно, спасибо, котеночек. Я допью его, когда встану и оденусь.

Софи выскочила за дверь.

– Вот видишь, Томас! Я же сказала, что ей понравится! – закричала она и помчалась по лестнице.

Джо прошла в ванную и вылила чашку в унитаз. Затем посмотрела на себя в зеркало.

– Да, детка, если бы Шон тебя увидел такой, он вряд ли позвонил бы тебе когда-нибудь, – сказала она своему отражению.

Шон пообещал, что позвонит ей, но вчерашнее приподнятое настроение уже улетучилось. Вчера вечером Джо была уверена, что он проявляет к ней интерес, но сегодня ей уже казалось, что он никогда не вспомнит о ней. Это не значит, что она рассчитывала на счастье с этим мужчиной. Она вообще больше не рассчитывала на счастливое будущее после ухода Джефа. Но интерес Шона к ней тонизировал и немножко тешил самолюбие. Это было приятно, и она хотела еще раз встретиться с ним. В юности, когда Джо бегала на свидания, словосочетание «Я позвоню тебе» имело разброс значений от «завтра» до «никогда». «Интересно, в моем возрасте люди тоже играют в такие игры? – подумала она с усмешкой. – Кажется, у меня теперь появилась возможность это выяснить».

Сполоснув лицо холодной водой, Джо вытерлась полотенцем и села на унитаз. И тут, как назло, зазвонил телефон.

– Томас, Софи, возьмите трубку, я в туалете! – крикнула она.

В спальню влетела Софи и сняла трубку.

– Алло, нет, нельзя. Она в туалете, – громко сообщила дочь, потом помолчала и ответила: – Хорошо, передам.

Когда Джо оделась и спустилась в кухню, дети уже сидели за столом и ели хлопья с молоком.

– Кто звонил? – спросила она Софи.

– Не знаю, – с набитым ртом промычала дочь. – Какой-то мужчина. Я сказала, что ты в туалете, а он сказал, что перезвонит позже.

– Если это важно, то перезвонит, – пожала плечами Джо. – Поторапливайтесь, а то опоздаете.

Она вспомнила, как в студенческие годы они с подругами в общежитии допрашивали с гестаповской дотошностью всех звонивших, выясняя имя, возраст, причину звонка и что передать, чтобы не мучиться неизвестностью. Посмотрев на часы, она ужаснулась. Уже пора ехать, а дети еще в пижамах. Следующие полчаса прошли, как ускоренные кадры кинопленки.

В девять пятнадцать Джо вернулась домой из школы. Она только села с газетой и налила себе чай, когда телефон зазвонил опять.

– Алло!

– Привет, это я, – сказала Рози.

– Привет, – томно произнесла Джо.

– Ну, как прошло первое свидание?

– Довольно забавно. Я думала, что это он звонит, и, должна признаться, разочаровалась, что это не он. Представляешь?

– Ох, звучит многообещающе. Ну, и на что это было похоже? Опять соблазнила беднягу и продинамила? – заволновалась Рози.

– Ничего подобного! И позволь тебе напомнить, что случай с Конором абсолютно не в моем стиле. Просто выпила слишком много.

– Ну, конечно. И снег вдруг выпал, было так холодно одной, как говорит моя бабушка, – пошутила Рози.

– Твоя бабушка что-то чересчур много успела наговорить за столь короткую жизнь, – засмеялась Джо, предостаточно наслушавшись бабушкиных присказок за годы дружбы с Рози.

– Ладно, выкладывай, как все было.

– Ничего такого особенного, мы просто приятно провели время. Он несколько раз рассмешил меня, и я нахожу его симпатичным. При удачном раскладе мы можем иногда видеться и развлекаться, как вчера.

– Ну, если это твое объяснение не начало истории о Ромео и Джульетте, я укушу себя за локоть, договорились? Ладно, позвонишь и честно расскажешь, когда это случится. Пока.

Джо пила чай, просматривая газету. Она обнаружила интервью с Джерри Холл насчет ее развода с Миком Джаггером, которое с большим интересом прочитала.

«Я чувствую, что справилась, – говорила Джерри. – Я ощущаю себя более уверенной и стойкой, чем когда-либо раньше. У меня была небольшая депрессия в прошлом году, и это было очень тяжело. Мне казалось, что я рассыпалась на кусочки и никогда уже не восстановлюсь. Но я нашла в себе силы мирно развестись, и это стало чудом. Я очень горжусь собой».

«Она права, – подумала Джо. – Трудно сохранять спокойствие, когда тебе больше всего хочется вцепиться в негодяя, предавшего тебя».

«Если вы оказались способны на это и проявили благородство, то ирония заключается в том, что это может сделать вас вновь привлекательной в глазах мужчины, до этого вас бросившего», – высказался журналист.

«Думаю, что очень важно, особенно когда вы много лет прожили с мужчиной и все кончилось крахом, дать себе время прийти в себя. И постараться избегать подобных мужчин впредь. Бабников, я имею в виду», – добавила Джерри Холл.

Джо задумалась: «Странно, но я никогда не считала Джефа бабником. Он изменил мне всего один раз и, к несчастью, попался при этом, что и привело нас к печальному концу». Джо сидела и размышляла, можно ли считать его бабником, и вдруг ее обожгло: «А первая ли Канди? Или она одна из многих? Может, я, как наивная дурочка, просто ничего не замечала раньше? Ведь Джеф целых полгода водил меня за нос!» Джо сидела, пытаясь припомнить подозрительные моменты в их повседневной жизни с Джефом. Вроде ничего такого не приходило на ум. Но это ничего не доказывало. Джо подумала, как часто посторонние люди замечают то, что ускользает от внимания доверчивых жен или мужей. Просто окружающие не хотят никого расстраивать и своим вмешательством коверкать кому-то жизнь. Джо вспомнила слова Рози о том, что она никогда не думала, что Джо счастлива с Джефом. Аккуратно сложив газету и спрятав ее в навесной шкафчик, чтобы позже перечитать, Джо решила при случае расспросить Рози и Тима, подозревали ли они когда-нибудь об изменах Джефа. Телефон зазвонил еще раз. Погруженная в мрачные мысли о Джефе, Джо не успела даже подумать, кто может ей звонить.

– Алло, – процедила она сквозь зубы.

– Ах, вы уже успели помахать на прощание вчерашним креветкам? – спросил Шон.

Джо не могла не рассмеяться, хотя шутка балансировала на грани приличия.

– На самом деле я ходила по-маленькому, но спасибо за то, что беспокоились за меня. Со мной все в порядке, – ответила она, поражаясь, что говорит такие вещи почти незнакомому мужчине.

– Рад это слышать. Я боялся, что отравил вас на первом же свидании, – сказал Шон.

– Нет, вам не удалось это сделать, – засмеялась она, отметив про себя, что он опять говорит о встрече как о свидании.

– Послушайте, причина, по которой я звоню, не только в том, что мне приятно слышать ваш голос, но и в том, что из-за ситуации на Ближнем Востоке меня посылают в Кувейт снимать специальный репортаж, – сообщил он. – Это займет около недели или чуть больше, я думаю, но сложность в том, что дозвониться из Кувейта практически невозможно, хотя я постараюсь, конечно. Мне бы не хотелось, чтобы вы считали, что я забыл про вас.

– Не волнуйтесь, со мной это вам не грозит, – ответила она, вовсе не уверенная, что ей стоило делать столь откровенное признание.

– Я знаю об этом, – довольно самоуверенно заявил Шон. – Но я бы хотел увидеться с вами, когда вернусь, поэтому решил заранее договориться, чтобы вы внесли меня в свой календарь. Меня это будет вдохновлять на подвиги среди мужчин в чалмах и горбатых верблюдов.