Выбрать главу

Джо подошла и села рядом с ним на стол. Она погладила его, как маленького, по голове.

– Мне очень жаль, – тихо сказала она. И это было сказано честно. Восемнадцать месяцев назад Джо бы пришла в восторг, услышав, что Канди бросила его, но сейчас это оставило ее абсолютно равнодушной. Она просто пожалела Джефа. – Я думала, ты просто чем-то расстроен, – добавила она, убирая руку.

Джеф встал и подошел к окну. Он уставился в темноту двора, где много лет назад они проводили такие счастливые дни вчетвером.

– Меня расстраивает не потеря Канди, – произнес Джеф, медленно поворачиваясь к ней.

– Да?

– Меня мучает то, как я мог быть таким идиотом, что бросил тебя и детей ради такой пустышки?

«Ну, вот мы и приехали! После стольких страданий и слез я услышала от него именно то, что с самого начала думала об этой кукле, по глупости ухитрившейся сделать несчастными столько людей. И в той же самой комнате! Судьба пошутить умеет», – мрачно подумала Джо. Но она не испытывала торжества, услышав то, что когда-то так мечтала услышать от него. Ей просто стало грустно, что они с Джефом дошли до такого. Два чужих человека в той самой кухне, когда-то бывшей самым веселым местом в их доме, стоят и обсуждают его ошибку, стоившую им брака.

– Что ж, – нарушил молчание Джеф, силясь улыбнуться. – Это будет, видимо, самое одинокое Рождество в моей жизни.

«Вот истинная причина его желания прийти сюда, – подумала Джо. – Он и не думает возвращаться к ней и детям. Ему просто жалко себя и не хочется проводить праздник одному в своей маленькой тесной квартирке». Джо никогда не была там, но почему-то верила, что она тесная и темная. Она нахмурилась.

– Глупости, – с притворным оживлением сказала она. – Ты можешь поехать к своей матери! Она будет радоваться каждой минуте, проведенной с тобой. И станет за тобой с удовольствием ухаживать.

– Думаю, мне так и придется сделать... если не возникнет других вариантов, – с грустью произнес Джеф.

– Знаешь что... – вырвалось у нее против воли.

– Что? – Джеф смотрел на нее с надеждой.

– Почему бы тебе не приехать на следующий день после Святок и не забрать детей на довольно продолжительное время, – предложила она с улыбкой. – Ты можешь привезти их домой утром в Новый год.

Глаза Джефа потухли, когда он понял, что, несмотря на все усилия, его не собираются приглашать на Рождество.

– Хорошо, так и сделаю, – сказал он скучным голосом.

Через три минуты Джо с порога помахала Джефу, садившемуся в машину, и заперла на ночь дверь. Она потушила в холле свет и пошла наверх. На губах ее блуждала улыбка. Джо не могла сдержать ее, несмотря на жалость к Джефу. Ей было так приятно взять хотя бы разок верх над Джефом и видеть, как он извивается перед ней ужом, а не наоборот!

А кроме того, он заберет детей, и у нее появятся самые настоящие рождественские каникулы до самого Нового года.

ГЛАВА 30

В рождественское утро дом напоминал детский летний лагерь. Повсюду валялись сумки и носились люди с ворохами одежды в руках.

Мать и отец пытались устроиться в комнате для гостей, полностью заставленной старыми детскими игрушками и мебелью, «которая может пригодиться в один прекрасный день», а также картонными коробками со старыми фотографиями. Не говоря уже о пластмассовых футлярах с видеокассетами, на которых был снят маленький Томас. Джо и Джеф тогда увлекались видеосъемками. Увлечение быстро прошло, и бедная Софи не попала в семейные хроники. Тим расставлял посуду в столовой, старательно делая вид, что трудится, когда туда кто-нибудь заглядывал.

– Не знаю, почему ты отказалась от нашей старой кровати, я ведь тебе предлагала ее забрать? – спросила Пэм у дочери, когда они заглянули к Тиму посмотреть, как он накрыл праздничный стол. – Она бы очень подошла в комнату для гостей.

– Господи, мама, да потому, что она старая, продавленная и вся провоняла твоим Злюкой. Ее давно пора было сжечь. Как вы на ней спали, не представляю! – воскликнула Джо.

Родители приехали накануне поздно вечером, но мать уже довела ее до белого каления. Джо изо всех сил сдерживалась, пытаясь избежать скандала.

– Не смей говорить такого о моей бедной старой собаке, – возмутилась мать. – От него совсем не пахло псиной!

Любимцу матери как никакой из собак полностью подходила его кличка. Он был маленьким беспородным уродцем со злобным нравом.

– Он – настоящая реинкарнация Дракулы, – заявил как-то Тим, когда с трудом избежал острых зубов, пройдя слишком близко от собачьей миски.

К несчастью для обожавшей его хозяйки, он был страстным псом. Злюка ухитрился стать отцом уродцев-щенков, появившихся у соседской собаки вместо ожидаемых спаниелей. Соседи до сих пор не разговаривали с матерью. Три года назад пес, наконец, умер, но Пэм до сих пор горевала по нему. Он был единственным в мире существом, которого она никогда не ругала и не критиковала.

– Мам? – позвал Томас, просовывая голову в дверь, и исчез.

– Да? – ответила Джо, выходя за ним в холл больше для того, чтобы избавиться от общества матери, чем узнать, для чего ее позвал сын. Она прекрасно знала, о чем он хочет спросить утром в Рождество.

– Можно мы откроем свои рождественские чулки? – попросил Томас, уже готовый взлететь по лестнице наверх. С перил свешивалась лохматая головка Софи с горящими от нетерпения глазами. – Уже восемь часов утра!

– Да, конечно, мои милые, – улыбнулась детям Джо. – Принесите их в гостиную.

Когда они с Тимом были детьми, мать всегда заранее составляла расписание этого праздничного дня, как будто планировала важную военную операцию. Кухня становилась в этот день ее штабом, где она становилась настоящим главнокомандующим. А остальные члены семьи превращались в рядовых, по часам беспрекословно выполнявших ее приказы. Завтракали ровно в девять. Рождественские чулки открывали ровно в десять часов утра. Два тощих чулочка, в которых лежало по одному «полезному» подарку и обязательная открытка с церковным нравоучением. Мать всегда говорила, что не собирается лезть из кожи вон ради Рождества, потому что это обычный праздник, как и все остальные. И ее не интересовало, что они были детьми и мечтали о чем-то чудесном в этот день. Затем следовал рождественский ленч ровно в два часа, речь королевы в три, а ровно в три тридцать можно было открыть главные подарки. Пэм не была такой уж пунктуальной в остальные дни, но, возможно, только потому, что просто упускала это из виду. И каждое Рождество подарки сиротливо лежали под елкой, как шампанское в холодильнике, пока главнокомандующий не давал соответствующего приказа.

Джо много раз клялась себе в детстве, что, когда у нее появятся дети, она никогда не станет их так мучить ожиданием и разными расписаниями в этот день. Поэтому Рождество в доме Майлзов всегда было днем, когда все обычные порядки в доме выбрасывались за дверь. Дети делали, что хотели, и веселились от души.

Раскрасневшиеся от волнения Томас и Софи уже бежали по лестнице, прижимая к себе чулки, больше похожие на ноги слона.

– Я именно такими представлял себе ноги с варикозными венами, – сказал Тим, тыкая пальцем в туго набитый чулок Томаса.

– Ура! Санта-Клаус та-а-а-ко-о-й щедрый! – вопил Томас, прыгая от возбуждения.

Десятилетний сорванец прекрасно знал, что никакого Санта-Клауса не существует, но Джо пригрозила убить его, если он расскажет об этом наивной Софи.

– Я просто не представляю, как он все это унес? Ведь он приходит ко всем детям, – сказала сияющая Софи, усаживаясь на ковер перед камином. – Мама, представляешь? Он выпил бокал шерри, который мы ему поставили!

Тим быстро подмигнул Джо и облизнулся. Лицо его еще оставалось примятым от сна, а волосы стояли торчком. Он кое-как поднялся сегодня с постели, когда его в семь тридцать утра разбудила Джо. Это, наверное, был единственный день в году, когда он встал раньше девяти часов.