Выбрать главу

После этого все эльфы из благородных семейств выходили пред светлые очи свой Владычицы и представлялись. Какие бы слова верности они не приносили, Кана чувствовала недовольство со стороны подданных. Она решила не томить их и себя и как только последний член из прибывших посольств представился, она поднялась с трона призывая всех к молчанию.

— Славный народ, я рада что во мне есть доля светлой эльфийской крови и я была бы счастлива своим правлением принести вам мир и уверенность в завтрашнем дне. Я благодарна за то что вы подавляете в себе те недостойные светлых эльфов чувство как презрение и ненависть к полукровке. Да, не удивляйтесь, я такой же эмпат как и вы, вернее намного сильнее, ведь мне помимо эмпатии присуще и интуиция дракона. Я не могу сказать что понимаю ваше недовольство, но идти против воли собственного народа не хочу. Я останусь вашей Владычицей и всегда буду защищать ваши жизни и интересы, но управление передаю тому, кого вы уважаете и цените. К кому у вас нет предубеждений и кто полностью соответствует представлению о главе государства — Мариэлу ван Тирил Грину.

Кана приняла из рук одной из помощниц коробочку, и достала золотую диадему, которую одела на голову главнокомандующему.

— Я постараюсь с честью выполнить возложенную на меня миссию — Мариэл вышел вперед к собравшимся и слегка склонил голову.

После недолгого затишья, во время которого до собравшихся доходил смысл слов Владычицы, зал потонул в гуле радостных голосов обсуждавших это событие.

— Мудрое решение, Канаэлин. Ты еще не готова к этому шагу, да и наш народ тоже — маг поклонился и отошел от трона к группе советников.

— Не жалеешь? — Силивен воспользовался одиночеством Каны и подошел ближе.

— Ничуть. Единственно о чем я жалею так это о том что нельзя сейчас же исчезнуть из Соригана.

— Но можно исчезнуть из дворца. Не хочу тебя расстраивать, но мне кажется, твоего отсутствия никто не заметит. Разве что послы.

— Идея заманчивая. И куда ты предлагаешь сбежать?

— Есть здесь одна чудесная поляна…

— В этом я по лесу бродить не собираюсь — Кана с ужасом представила, во что превратится ее чудесное платье после такой прогулки.

— За это можешь не переживать, доставлю в лучше виде — усмехнулся Силивен, чем заработал скептический взгляд.

— Мариэл — позвала Владычица и убедившись что собеседник ее слышит, предложила: Не хочешь посидеть? У тебя ноги наверно устали, а я пойду к себе, организм то у меня слабенький, кожа да кости, так вроде обо мне говорили?

— И когда успела все выяснить? — усмехнулся главнокомандующий, но освобожденное место занял — Ты не передумала?

Кана еще раз обвела зал изучающим взглядом и после недолгой паузы ответила:

— Посмотри, с какой любовью и восхищением они на тебя смотрят, я буду чувствовать себя захватчиком на троне, да и не умею я государством управлять.

— А на счет церемонии единения душ? — тихо уточнил Мариэл.

— Нет, на счет этого тоже, так что, можешь, открыто представить свою избранницу — засмеялась Кана, глядя на вытянувшееся лицо своего наместника. После чего под руку с правителем Морграна удалилась из зала.

На этот раз эльфы склонились перед ними добровольно и неприязни с их стороны она уже не чувствовала.

Глава 27

Покинув дворец, они прошли несколько метров, после чего правитель Морграна подхватил Кану на руки и, легко оттолкнувшись от земли, взлетел над кронами многовековых деревьев.

— Не проще было дать мне время переодеться и дойти пешком? Потом ведь будешь требовать моей крови, чтобы восстановить силы — хоть Кана и ворчала, но глаза ее сияли от счастья. Полет вызывал у нее ни с чем несравнимое чувство восторга.

— Не переживай, у меня есть накопитель.

Приземлились они на опушке в гуще Леса. Полянка была ничем не примечательной и Кана недоумевала, чем она смогла так заинтересовать Силивена.

— Потерпи немного, сейчас сама все увидишь — Силивен расстелил свой плащ в центре поляны и усадил на него Владычицу, а сам лег рядом на спину, заложив руки под голову.

— Долго еще ждать?

— Тш-ш-ш… Смотри и слушай.

В это мгновение поляна преобразилась. Ожерелье из пяти ночных светил показалось из-за макушек исполинских деревьев и все вокруг ожило, засияло серебряными искрами. Маленькие бутоны неизвестных цветков раскрывались, приветствую ночных спутников Терреллы. Они светились, словно магические фонари, и на их завораживающий свет стали слетаться ночные бабочки. Едва мотыльки касались своими лапками бутонов, как сами начинали сверкать серебром. Едва заметное колыхание ветра раскачивало траву и чудесные цветы, которые соприкасаясь, издавали мелодичный звук, похожий на звон хрусталя и под эту музыку над поляной закружило множество ночных бабочек.