Выбрать главу

Вскоре мы достигаем художественной школы, в окнах которой видны мольберты и пара начинающих художников у двух из них, и Бэлла поворачивает машину налево, мягко вклиниваясь в негустой поток авто, едущих по 14-ой улице.

Теперь нам всё время прямо, мимо разнообразных предприятий, фирм, Мемориал-парка, городских квартир, огромного и ухоженного кладбища, начальной школы Роджерса – вплоть до Ашленд-авеню. Но ещё раньше мы проедем заправку – последний рубеж, отделяющий городской район от спального. Вот, с этого-то места и можно любоваться красивыми домами, ухоженными лужайками, карликовыми пальмами или какой-другой растительностью. Я до сих пор не могу осознать, что мне выпала такая возможность, как жить в подобном месте.

Рядом с Тихим океаном! А чего стоит пирс Санта-Моники, появлявшийся во многих фильмах, и увиденный мной в живую!

Ожившая мечта простой девчонки, родом пусть и из культурной столицы России, но довольно уставшая от её беспробудной серости и частого дождя.

– Последний учебный год, представляешь? – вырывает меня из раздумий голос Бэлл, она как раз делает крутой поворот, чтобы съехать с Ашленд-авеню на 16ть-стрит, ещё парочка похожих поворотов и мы будем на Робсон-авеню в тени белых дубов – у моего дома. – И можно свалить из этого города.

– О нет, ни за что, – смеюсь я. – Я останусь здесь навечно.

– Тебе вроде бы не шестьдесят, чтобы мечтать о жизни в таком месте, – усмехается подруга. – В США есть города покруче, Ани.

– Знаю. Но мне никогда не нравились высотки, за которыми не видно дальше собственного носа, не нравились толпы людей, снующих туда-сюда. Большие города не для меня, Бэлл. От слова совсем. А ты почему хочешь уехать?

Бэлл плавно поворачивает машину на Робсон-авеню и говорит себе под нос:

– Люди здесь далеко не все ангелы, несмотря на близость города с аналогичным названием.

Я знаю, что в её жизни что-то произошло. Что-то нехорошее. Но она никогда об этом не говорила, а я не привыкла лезть в душу человека напролом.

Я отвожу от неё взгляд и вижу стройную фигурку Барб, вышагивающую королевской походкой по направлению к моему дому. Эта девчонка, тоже моя ровесница, живёт через два дома от моего на противоположной стороне, и пару недель назад она решила, что мы с ней будем лучшими подругами. Кстати, Барб и Бэлл терпеть не могут друг друга.

– А я на пижамную вечеринку, похоже, не приглашена, – с сарказмом замечает Бэлла.

– Мы не договаривались о встрече, – улыбаюсь я ей.

Машина останавливается у моего дома, и к открытому окну с моей стороны тут же подходит Барбара. Она меряет Бэллу недовольным взглядом и едко замечает:

– Опять ты с этой толстухой тусуешься, Ани.

– Барб, – устало вздыхаю я тогда, когда Бэлл показывает ей средний палец.

– Ладно, проехали, – закатывает девчонка глаза. – Выходи скорей, у нас много дел!

Интересно, каких?

– Дай мне пять минут, ладно?

Барб недовольно поджимает губы, скрестив руки на груди, но всё же делает шаг назад, а затем вовсе, всплеснув руками, отходит ближе к моему дому. Мне кажется она неплохая, но её загоны по поводу внешности, как своей, так и чужой, немного раздражают.

Я разворачиваюсь лицом к Бэлл:

– Прости…

– Вообще-то ты мне не сделала ничего плохого, – хмыкает она, перебив меня. – А Барб… Она стерва, и я к этому уже привыкла.

– Хочешь зайти на чай? Вики планировала сегодня испечь киевский торт, а это такая вкуснятина!

– Не могу, обещала забрать мать с работы, – хмурится Бэлл, а затем усмехается: – Видно, такси – моё призвание.

– Эй, ты соврала мне, что рада со мной возиться? – шутливо возмущаюсь я.

Бэлл не реагирует, вперив свой взгляд в Барбару:

– Ани… завтра в колледже… – Она переводит взгляд на меня и спрашивает: – Ты ведь не собираешься делать вид, что мы незнакомы? Скажи сейчас, чтобы у меня было время смириться.

– Что? – поднимаю я брови. – Конечно, нет!

– Обещаешь?

– Бэлл, мне нравится с тобой общаться. И потом, это я буду новенькой из другой страны. Смотри, как бы тебе не захотелось делать вид, что не знаешь меня.