Выбрать главу

В кабинет вошло трое полицейских и старший из них с раздражением сказал:

— Ловим тут эту рыбу, а она где-нибудь в океане… — он с шумом сел на диван.

— Я же говорил вам, господа, что здесь его нет.

— А ты молчи, черная свинья! — крикнул другой полицейский. — Без тебя разберемся!

Джим поклонился и стал продолжать свое дело. Он протирал пыль рядом с потайной дверью, в тамбуре которой стоял Ихтиандр и, то ли слуга сделал что-то не так, то ли сработала интуиция ищейки, но старший из полицейских вдруг резко встал и быстро подошел к Джиму.

— Ты что тут так долго возишься?

— Смотрю на картину, господин.

Полицейский перевел взгляд на пейзаж, затем потрогал раму и даже заглянул за нее. В этот момент он случайно нажал кнопку — дверь стала открываться прямо на оторопевшего человека. Джим, стоявший рядом, очень испугался, но в отличие от полицейского, за Ихтиандра. Испуг слуги был настолько естественным, что его даже не заподозрили. Оправившись от конфуза, старший осмотрел тамбур и открыл наружную дверь. Никого не было видно. У Джима отлегло от сердца, но полицейский крикнул:

— За мной! — и побежал по коридору.

Поняв свою ошибку, ищейки бросились догонять Ихтиандра, довольно быстро добежали до бассейна, по пути так никого и не обнаружив. Здесь они остановились и заметили неплотно приоткрытый люк. Преследование продолжалось дальше. Ихтиандр был обнаружен ими а специальной камере. Полицейские торопились, к тому же не знали, где включается свет, но на фоне естественно освещенной воды заметили тень человека. Он выходил в океан, когда раздались выстрелы. Стекло было толстое, но все же одной пулей Ихтиандр был легко ранен в ногу.

Юноша поднялся на поверхность океана и только тут почувствовал боль. Верный Лидинг все это продолжительное время ждал своего друга. Было около шести часов утра, но вдалеке уже появилось несколько больших лодок. Ихтиандр посмотрел на друга и показал направление, в котором он собирался плыть. Лидинг, давно знавший этот жест, закивал.

Прошло достаточно много времени, прежде чем они выплыли из зоны, где Ихтиандр мог бы быть обнаружен людьми. Почувствовав это, он всплыл на поверхность океана. Вокруг никого не было. Одни лишь чайки вели свою обыденную жизнь — ловили зазевавшуюся рыбу. Юноша решил немного отдохнуть, посмотреть карту, приборы и инструкции к ним. По карте он быстро прикинул, что плыть ему около восьми тысяч морских миль.

— Да… — подумал он. — Предстоит дальняя дорога.

Основные трудности ожидали его по пути от мыса Горн до островов Туамото, и только один кусочек земли впереди — остров Пасхи…

Сумка мешала и Ихтиандр решил пристроить ее на дельфина, а потом заняться инструкциями к приборам, которые захватил с собой. Он довольно скоро справился с этой задачей. Лидинг был в восторге от привязанного груза. Он носился вокруг друга, демонстрируя свою радость, но скоро успокоился, и юноша наконец смог приступить к изучению бумаг.

ГЛАВА 3

Первой была, инструкция по использованию подводного компаса. Сделанный из специального металлического сплава и по чертежам самого Сальватора, компас отличался от обычного указателями на циферблате и двумя дополнительными стрелками, позволявшими иметь полное представление о месте нахождения. Им можно было пользоваться и в ночное время. Ихтиандр застегнул браслет с компасом на руке и взял инструкцию с названием: «Правила использования светового подводного ружья». Юноша с большим интересом прочитал об оружии необычной конструкции. Его перезарядка осуществлялась за счет прилагаемых к нему дисков, а стреляло оно красными лучами.

В отдельной коробке находились наушники с радиоантеннами. При помощи них человек мог понимать речь дельфина. К инструкции была приложена записка Сальватора, в которой говорилось, что аппарат устроен так, что только человек может понимать дельфина, а обратной связи пока не существует.