Выбрать главу

Вообще Иоанн предрекал скорую очистительную войну, которая все расставит по местам, и после этого наступят блаженные времена. Он говорил о спасителе так: «уже и секира при корне дерев лежит: всякое дерево, не приносящее доброго плода» будет срублено и брошено в огонь. Уже «лопата Его в руке Его, и Он очистит гумно Свое и соберет пшеницу в житницу Свою, и солому сожжет огнем неугасимым».

В этом месте последовательность событий в Евангелии от Луки несколько нарушается, вначале говорится об аресте Иоанна Крестителя по приказу Ирода, недовольного обличениями последнего по поводу Иродиады «жены брата своего», и только после этого идет рассказ о крещении Иисуса.

«Когда же крестился весь народ» (оказывается, был такой период в истории Израиля, когда весь честной народ был крещеным!), принял крещение и Иисус. И вот, когда он, приняв крещение, молился, «отверзлось небо, и Дух Святый нисшел на Него в телесном виде, как голубь, и был глас с небес, глаголящий: Ты Сын Мой возлюбленный; в Тебе Мое благоволение!» Вот после этого-то «гласа» Иисус и начинает свою собственную деятельность.

Именно в этом месте своего повествования Лука приводит родословие Иисуса, резко отличающееся от того, которое дает Матфей. У Луки оно восходит не только к Аврааму, но к самому Адаму, и даже к Господу. Отличается у Луки и список учеников Иисуса: помимо Иуды Искариота, Лука упоминает еще и Иуду Иаковлева, которого нет у Матфея, но зато полностью упускает Левия, прозванного Фаддеем, фигурирующего в списке Матфея.

Как и Матфей, следующий раздел Евангелия Лука посвящает рассказу о том, как Иисус постился в пустыне, и насколько безуспешными оказались уловки «диавола» искусить спасителя. Есть однако одна существенная деталь, которая отличает рассказ Луки от рассказа Матфея. По Матфею, Иисус изгоняет нечистого, Лука же утверждает, что завершив все свои искушения, диавол отошел от него сам. «До времени», многозначительно подчеркивает евангелист. Есть и еще одно отличие: у Луки ничего не говорится о том, что после ухода «диавола» Иисусу служили ангелы. Он просто возвратился «в силе духа» в Галилею и начал проповедовать. Нет у Луки также ни слова о толпах народа, сопровождающих Иисуса в его странствиях из города в город, он только говорит о том, что Иисус учил народ «в синагогах их» и «разнеслась молва о Нем по всей окрестной стране».

В числе прочих мест посетил он и Назарет, «где был воспитан» и «пошел, по обыкновению Своему, в день субботний в синагогу, и встал читать». Евангелие от Луки написано более совершенным греческим языком, но, видимо, автор был меньше других знаком с еврейством и иудейской религией. По Луке, получается, что Иисус пришел в синагогу «по обыкновению Своему», по той причине, что привык учить евреев «в синагогах их». Нет, не по этой причине пришел он в синагогу, а потому, что это было по «обыкновению» всех верующих иудеев.

Далее, как и у Матфея, следует описание чудес, совершенных Иисусом. Однако Лука расширяет их список. Однажды, «когда народ теснился к Нему, чтобы слышать слово Божие, а Он стоял у озера Генисаретского»* он заметил две лодки, стоящие у берега, а рыболовы, окончившие лов, уже отмывали свои сети. Он попросил Симона отплыть от берега, чтобы быть видимым собравшимися, «и сев учил народ из лодки». После этого он указал безуспешно трудившимся всю ночь рыбакам место, где следует забросить сети, и они поймали такое множество рыбы, что даже «сеть у них прорывалась». Пришедшие на помощь товарищи Симона — Иаков и Иоанн — «сыновья Заведеевы», наполнили рыбой две лодки доверху, так, что те стали тонуть. Это настолько испугало рыбаков, что Симон, припав к коленям Иисуса, взмолился: «выйди от меня Господи! потому что я человек грешный». Но учитель успокоил ужаснувшихся рыбаков и сказал, что отныне они будут «ловить человеков». В ответ на это рыбаки вытащили на берег свои лодки и «последовали за Ним». Сравните это место с «Евангелием от Матфея» — у него все происходило гораздо проще, чуда не потребовалось, Иисус просто позвал их с собой, и они, оставив все, пошли за ним.

Случай, когда ученики Иисуса, проходя полями, «взалкали» и начали растирать колосья руками и есть зерна, по Луке, происходил не просто в субботу, а «в субботу, первую по втором дне Пасхи». Это очень значительное уточнение, ибо святость Субботы, приходящейся на праздник Песах возрастает многократно. Неудивительно возмущение фарисеев, сказавших его ученикам: «зачем вы делаете то, что не положено делать в Субботы?» Ответ Иисуса, со ссылкой на царя Давида, который де «взял хлебы предложения, которых не должно было есть никому, кроме одних священников, и ел, и дал бывшим с ним». Слукавил, слукавил Иисус — не брал Давид этих хлебов, не так об этом написано в Первой Книге царств, на которую ссылается евангелист. Первосвященник дал ему эти хлебы при условии, что и сам Давид, и его спутники, в предшествующие дни не прикасались к женщинам. Как эту подтасовку не заметили знатоки Писания — фарисеи? И вот на основе этих сомнительных доказательств Иисус делает заключение, отвергающее заповедь самого Господа, «Сын Человеческий есть господин и субботы».

Чтобы еще сильнее подчеркнуть противостояние фарисеев и Иисуса, Лука приводит аналогичный случай. На сей раз речь идет о чудесном излечении больного. Дело было опять же в субботу… «Случилось же и в другую субботу войти Ему синагогу и учить. Там был человек, у которого правая рука была сухая». Естественно, и книжники, и фарисеи тут как тут. Следят, не излечит ли он больного в субботу, «чтобы найти обвинение против Него». Но Иисус, «зная помышления их», поступил на сей раз по-иному. Он предложил больному выйти на средину синагоги и обратился к своим оппонентам с вопросом: «что должно делать в субботу? добро, или зло? спасти душу или погубить?». Не понятно, за кого принимал книжников и фарисеев Лука, если написал, что в ответ на этот элементарный вопрос «они молчали», тогда как прокомментировать и разъяснить это положение Торы может ученик начальных классов любой религиозной школы!

Видя беспомощность фарисеев и книжников, Иисус сказал тому человеку: «протяни руку твою. Он так и сделал: и стала рука его здорова, как другая». От этого книжники и фарисеи «пришли в бешенство и говорили между собою, что бы им сделать с Иисусом». А делать, собственно, ничего и не следовало и в бешенство приходить было не от чего, так как этим поступком ни одно субботнее ограничение нарушено не было.

Следующая глава посвящена «Нагорной проповеди». Слова взяты в кавычки потому, что, по Луке, Иисус произносил эту проповедь не на горе, а на равнине. После того, как Иисус избрал из своих учеников двенадцать, «которых и наименовал апостолами», он спустился с горы и «стал на ровном месте». Как мы уже знаем, имена апостолов у Луки, несколько отличаются от имен, приведенных Матфеем. Так вот, спустившись с горы, «и возвед очи Свои на учеников Своих», он начал свою проповедь словами — «блаженны нищие духом, ибо ваше есть Царствие Божие». Так говорится и у Матфея, однако есть здесь одна существенная деталь, на которую хотелось бы обратить внимание. В русских изданиях Библии, по Евангелию от Луки, Иисус говорит: «блаженны нищие духом», но если обратиться к подлиннику — а он написан на древнегреческом — мы находим совсем другие слова. Там сказано просто: блаженны нищие! Согласитесь, что это высказывание несет совсем иную смысловую нагрузку. Таким образом, стремясь к синоптичности Евангелий, православные переводчики исказили текст!

Между тем, разница между «блаженны нищие» и «блаженны нищие духом» — огромна! В первом случае речь идет об определенном социальном слое людей, о бедняках, во втором — о людях не очень умных, о простаках и юродивых. По Луке, именно низшие социальные слои общества являются «солью земли», и именно им принадлежит «Царство Божие».

Развивая эту мысль, Лука в своем Евангелии приводит знаменитую притчу о богаче и Лазаре. Жил «некоторый человек», и был этот человек очень богат, «одевался в порфиру и виссон и каждый день пиршествовал блистательно». А вот «некоторый нищий, именем Лазарь» обретался у ворот этого богатого и питался «крошками, падающими со стола богача; и псы приходя лизали струпья его». Картинка сама по себе непривлекательная и маловероятная, как-то с трудом верится, что на «блистательные» пиршества этого богача, под богато накрытый стол могли допустить покрытого струпьями и, надо думать, дурно пахнущего Лазаря. Очевидно этот прием использован лишь для того, чтобы выразить определенную мораль: богатство это великий грех, и обладание им обрекает человека на вечные муки. Вот как об этом говорит Лука: когда оба умерли, то нищего отнесли ангелы в рай «на лоно Авраамово», а вот богач оказался в аду. Странное место выбрали ангелы для Лазаря! Во всех библейских текстах слово «лоно» означает наружную поверхность живота. Так вот, мучаясь в аду, неудачник увидел Авраама и «Лазаря на лоне его». Взмолился богач: «отче Аврааме! умилосердись надо мною», облегчи мои страдания! Но мольбы оказались напрасными, Авраам ответил ему: «Чадо! вспомни, что ты получил доброе твое в жизни твоей, а Лазарь злое; ныне же он здесь утешается, а ты страдаешь». Другими словами, если ты был богат в той жизни, то в этой на моем лоне тебе не место.