И от неё ушли в окно те люди.
И вот она одна.
Раав взяла червлёную верёвку.
Как кровь она красна.
И привязала бережно и ловко
к окну, чтоб хорошо была видна.
А соглядатаи ушли на гору,
Три дня скрывались там от глаз людских,
покуда у реки искали их.
И стражники ни с чем вернулись в город,
не отыскав двоих.
Раав спасает разведчиков
На день четвёртый, пробудившись рано
в пещере на горе,
сошли израильтяне к Иордану
и перешли на утренней заре.
И к Иисусу Навину явились.
Всё рассказали про Иерихон,
как угнетён и как растерян он,
и обо всём, что с ними там случилось,
что город обречён.
«Господь всю эту землю в наши руки
передал навсегда.
Иерихонский царь, народ и слуги
не устоят пред нами никогда, –
сказали Иисусу два посланца,
два соглядатая, вернувшись в стан, –
Мы верим: этот край нам Богом дан.
Бессильны перед нами ханаанцы.
Зовёт нас Иордан.
*************************************
Примечание:
1. Под верным знаком, или, буквально с еврейского «знаком истины», разумеется предмет, удостоверяющий в исполнении клятвы. Таким предметом и послужила указанная в ст. 18 червленая вервь. Фактически эти люди сказали женщине: "Оставайся под защитой алой веревки, и ты будешь спасена. Причем не только ты, но и вся твоя семья - все те, кого ты приведешь в свой дом. Но если кто-нибудь их них выйдет из-под защиты алой веревки, он будет уничтожен".
Эти израильтяне знали историю Пасхи. Они знали, что некогда их предки, будучи в Египте, защитили себя кровью агнца, покрыв ею косяки дверей в своих домах. И когда женщина, спасшая их от гибели, попросила защиты, они сказали ей: "Встань под алую веревку (кровь) и оставайся там".
Червленная веревка - это кровь Иисуса; это алая нить, которая пронизывает Библию от начала до конца.
Книга Иисуса Навина. Глава 3
Израиль пришёл к Иордану; Бог обещает безопасный переход и победу над семью народами; Вода, текущая сверху, остановилась, и Израиль перешёл по суше.
Встал Иисус сын Навин светлым утром,
поднялся с ним и стан.
И двинулись, вождём ведомы мудрым,
по утренней росе на Иордан.
Остановились перед переправой.
Окончен день. Вдали Иерихон.
Тревожен город, беспокоен сон.
Пустынен и безлюден берег правый.
На левом – легион
сынов Израилевых ждёт сигнала,
чтоб выступить в поход.
Три дня и ночи и седых, и малых
держал Господь у Иорданских вод.
Ситтимский берег весь заполнен ими.
В ночи сияют звёздами костры,
Белы, как снег, просторные шатры,
здесь дни проводят с семьями своими,
спасаясь от жары.
Вот надзиратели пошли по стану.
Передали приказ:
«Когда ковчег завета утром ранним
увидите, вставайте в тот же час.
Ковчег завета Господа левиты 1
священники, как прежде понесут.
И пусть тогда за ними все идут.
Для них дороги Господа открыты.
Они с них не сойдут.
Две тысячи локтей – такая мера
меж ними и людьми.
Идите за ковчегом, твёрдо веря:
Господь ведёт по верному пути.
Ведь сами вы путём тем не ходили –
ни раньше не ходили, ни вчера.
И вот теперь пойдём – пришла пора». 2
А Иисус сказал, чтоб освятили
они себя с утра:
«Поскольку чудеса Господь вам явит,
меж вами сотворит,
пусть каждый пыл души своей направит
на благо, пусть и в мыслях не грешит».
Священникам сказал ковчег завета
нести перед народом в Иордан.
Со всеми Иисус покинул стан
и в тот же час услышал слово света,
обет ему был дан.
Господь ему сказал: «Начну сегодня
Я прославлять тебя,
чтоб весь народ Израиля свободный
узнал – как, Моисея возлюбя,
с тобой Я буду, как и с ним, все годы:
направлю, сохраню и помогу,
пути закрою лютому врагу.
Со Мной преодолеешь ты невзгоды.
Их отвратить смогу.
Теперь дай повеление левитам,
которые несут
ковчег завета Господа открыто:
как только в Иордан они войдут,
пусть остаются в водах Иордана».
И многое Господь сказал тогда,
о чём и не узнаем никогда,
слуге Господню этим утром ранним.
«Идите все сюда, –
сказал народу Иисус немедля, –
послушайте слова,
которые Господь, ваш Бог, передал.
Узнайте, правда Божия жива –
и среди вас есть Бог живой, всесильный,
и семь племён прогонит он от вас,