Выбрать главу

первый был недалеко от известного Беф-сана (3 Цар 4:12: и во всем Беф-сане, что близ Цартана),

лежавшего на западной стороне Иорданской долины, в 11/2 часах пути от Иордана.

Книга Иисуса Навина. Глава 4

Из Иордана взято 12 камней, по камню на колено, на память о чудесном переходе; Когда священники вышли из Иордана, вода устремилась вниз по-прежнему.

Садилось солнце. Опускался вечер.

Закончив переход,

с землёй обетованной правил встречу

счастливый, но измученный народ.

А к Иисусу вновь Господне слово

обращено. Господь сказал ему:

«Возьми по человеку одному

от каждого колена, не простого –

с доверием к нему.

Двенадцати мужам тем поручи ты

на Иорданском дне

по камню взять из мест теперь открытых,

покоившихся раньше в глубине.

У тех камней священники стояли,

державшие божественный ковчег.

Снесут пусть эти камни на ночлег,

который для себя они избрали,

и выставят при всех».

Всё сделал Иисус по слову Бога:

мужей к себе призвал,

которых он избрал ещё в дороге,

из тех, кого в пустыне уважал.

Велел им камни взять перед ковчегом,

на берег, к их стоянкам отнести,

среди шатров с почётом поместить

знамением, священной новой вехой

на жизненном пути.

Его приказ был выполнен. И вскоре

двенадцать глыб речных,

со дна подняв, внесли в людское море

Израильтяне на плечах своих.

Им Иисус сказал: «Когда вас спросят

о камнях этих ваши сыновья,

скажите то им, что скажу вам я:

до будущих времён они проносят,

от мира не тая,

вся правду о могуществе Господнем.

Он волею своей

раздвинул воды, путь открыл свободный

и по сухому дну провёл людей.

И для сынов Израилевых будут

те камни веры символом навек.

Как памятник почтит их человек.

И Господа деяний не забудут

из века в новый век»!

Затем других камней числом двенадцать

он утвердить велел

на берегу, откуда перебраться

народ по дну иссохшему успел,

на месте, где священники стояли,

держа ковчег в натруженных руках,

с молитвой благодарной на устах.

Веками эти камни пролежали

на памятных местах. 1

Обету верные сыны Рувима

и Гада здесь прошли.

И по речному дну  ковчега мимо,

своё оружье гордо пронесли.

Сынов Манассии полуколено

здесь с братьями своими шло на бой.

Их сорок тысяч воинов. Любой

пред Господом исполнит вдохновенно

обет великий свой.

Их ждут иерихонские равнины,

их ждёт Иерихон.

Заветы Моисея  вечно с ними.

И Иисус их в бой ведёт, как он. 2

В тот день Господь прославил Иисуса

перед глазами всех Израильтян.

Теперь, как Моисею, внемлет стан

словам его, отринув все искусы.

Покорен Иордан

Господней силе. Снова Вездесущий

Господь вождю изрёк:

«Священникам вели, ковчег несущим,

из Иордана выйти на песок».

Сын Навина исполнил Божью волю:

священникам-левитам дал приказ,

чтоб Иордан покинули тотчас.

И на руках, натруженных до боли,

левиты в тот же час

ковчег завета Господа священный

на берег принесли.

И лишь на землю встали, как мгновенно

речные воды в русло ворвались

и ринулись бушующим потоком,

всё на пути сметая и круша.

То Иордана гордая душа

из плена, что самим устроен Богом,

волнуясь и спеша

стремится к морю, где в глубинах вечных,

в прохладе голубой,

забыв о треволненьях быстротечных,

найдёт себе забвенье и покой.

Итак, народ из Иордана вышел

в десятый день родившейся весны. 3

Он ограждён был Богом от волны.

И силою, ниспосланною свыше,

сыны его полны.

Средь пальм иерихонских, на Галгале,

разбили новый стан 4

и памятник на месте том создали –

Приказ о нём был Иисусом дан.

Двенадцать глыб, добытых в Иордане,

в единстве над равниной вознеслись,

главою гордо обратились ввысь

и твёрдо на земле обетованной,

как братья, обнялись.

А Иисус сказал: «настанет время

в грядущие года,

когда навек Израилево племя

в наследие сии возьмёт места.

И спросят у отцов своих сыны их: