Выбрать главу

Апокалиптический "день великий и страшный" заменен на торжественный "великий и славный". "Даже рабов и рабынь" заменено на "рабов Моих" христиан. Изъяты четкие упоминания о предварительном условии: победе и процветании Израиля. В итоге, пророчество бессовестно искажено до потери первоначального смысла.

Опять же, ссылка на Библию не объясняет демонического знания апостолами языков, речь идет о пророчестве.

Ссылка на Иоиля искажена явно намеренно, а не по ошибке: "после того" заменено на "последние дни", искажен тезис о рабах - естественный в иудаизме, где рабов обрезали и они соблюдали обряды, но непонятный христианину, "великий и страшный" заменено на "великий и славный", в соответствие с общей концепцией христианства радостно ожидать второго пришествия. То есть, фальсификатор пользовался сравнительно достоверным переводом, видимо, Септуагинтой.

"Призовет имя Господне...": если у Иоиля это было обращение к Б., у христиан оно сделалось, в духе корпореальности, просто литургическим произнесением имени Иисуса как декларацией веры.

Мф13:39, 24:9-14 косвенно упоминают исполнение пророчества Иоиля как признак конца дней. Деяния используют этот же текст для обоснования текущего события.

2:22: Петр обращается к толпе: "Мужи Израильские!"

2:9-11: "Парфяне и Мидяне и Еламиты, и жители Месопотамии, Иудеи и Каппадокии, Понта и Асии, Фригии и Памфилии, Египта и частей Ливии, прилежащих к Киренее, и пришедшие из Рима, Иудеи и прозелиты, Критяне и Аравитяне..." Не вполне уместно обращаться к ним "мужи Израильские". Кстати, и само наличие такой пестрой толпы явно надуманно, с целью показать, что апостолы знали все эти языки.

"Иисуса Назорея, Мужа, засвидетельствованного вам от Б. силами и чудесами, и знамениями, которые Б. сотворил чрез Него..." Петр говорит о человеке, не об инкарнации аспекта Б.

2:25-28: Петр приводит псалом, по его мнению, описывающий Иисуса: "видел я пред собою Господа всегда, ибо Он по мою правую руку, дабы я не поколебался; от того возрадовалось сердце мое, и возвеселился язык мой; даже плоть моя будет жить в надежде. Ибо Ты не оставишь души моей в аде и не дашь святому Твоему увидеть тления; Ты дал мне познать пути жизни; Ты исполнишь меня радостью в Твоем присутствии".

Пс16:8-11: "Я всегда восставлял Господа пред собою; я не поколеблюсь, потому что Он у меня по правую руку. Поэтому сердце мое радуется, и душа моя восторгается; мое тело отдыхает в безопасности. Потому что Ты не отдаешь меня Шеолу, и не даешь верному Тебе увидеть тление. Ты показываешь мне путь жизни. В Твоем присутствии - полнота радости; в твоей правой руке - радости непреходящие".

Петр пытается убедить иудеев искаженным греческим переводом текста, отлично известного им в оригинале. В псалме речь идет о радости праведника, земного человека. Явно тело распятого Иисуса не "отдыхало в безопасности". Кстати, Евангелия представляют Иисуса, как сидящего "по правую руку" Б., а не наоборот.

2:33: Петр объясняет толпе, что его слова внушены Иисусом: "Он, быв вознесен... и приняв от Отца обещание Святого Духа, излил то, что вы ныне видите и слышите".

Тут важное расхождение с Евангелиями, которые утверждают, что Иисус принял святой дух в виде голубя при крещении, а не после вознесения. Иоанн в своей концепции триединства даже считает, что Иисус обладал святым духом изначально - впрочем, не объясняя, зачем тогда дух спустился на Иисуса при крещении.

Не исключено, что именно в ответ на изложенную в Деяниях традицию Иоанн формулирует доктрину Заступника. Иисус может послать его в мир, только оказавшись в царстве небесном, аналогично 2:33.

2:36: "Б. сделал одновременно Господом и Христом сего Иисуса..."

Здесь не только противоречие христианской традиции изначальной божественности Иисуса, но и полное непонимание концепции Мессии как живого человека. Совмещение Господа и Мессии в одном лице не находит поддержки в традиционном иудаизме.

2:37: "Слыша, они умилились сердцем и сказали Петру и прочим апостолам: 'Братья, что нам делать?'"

То есть, все чудеса Иисуса толпу не убедили, а речь Петра - обратила к христианству? Пытаясь объяснить эту очевидную несуразицу, христианские теологи утверждают, что Иисус после вознесения обратил народ к себе, а до этого намеренно его ожесточил - по аналогии с фараоном во время Исхода. Но в чем тогда смысл прихода Иисуса - с заведомо известными последствиями, в то время как он мог сразу обратить народ к себе. И тогда необоснованна сама критика апостолами распявших Иисуса.

2:44-45: "Все же верующие были вместе и имели все общее; и продавали имения и собственность, и разделяли всем по нужде их".

6:1: "В эти же дни... произошел у эллинистов ропот на евреев за то, что вдовы их пренебрегаемы были в ежедневной раздаче по потребностям".

Вообще, такая схема получения дохода напоминает современную пирамиду40, поскольку полностью зависит от привлечения новых верующих, иначе средства бы быстро закончились. Возможно, экономическая подоплека была не последним доводом в пользу максимального упрощения христианской концепции для привлечения любых новообращенных.

Поскольку число желающих продать свои имения наверняка было не слишком большим, это было естественным экономическим ограничителем роста общины, которая вынужденно была довольно маленькой.

Хотя, скорее, здесь поздняя идеализация. Иаков, возглавлявший ту самую общину, ничего не знает об этой практике, Иак2:15-16: "Если брат или сестра наги и не имеют дневного пропитания, а кто-нибудь из вас... не даст им потребного для тела: что пользы?"

2:42-47: "И они постоянно пребывали в учении у апостолов... и много чудес и знамений было совершено апостолами... и каждый день единодушно пребывая в храме... находясь в любви у всего народа".

Иисуса распяли, а к его ученикам относились явно толерантно? Возможное объяснение: Иисус и христиане были разделены очень значительным промежутком времени, когда сам Иисус уже перестал интересовать власти. Или, конечно, вся история о церкви в Иерусалиме - вымысел.

3:15: "Которого Б. восставил из мертвых".

Тогда еще не было концепции триединства, хотя Иисус уже был божественной фигурой.

3:15-17: Петр к народу о распятии: "Создателя жизни убили... Впрочем, я знаю, братия, что вы, как и правители ваши, сделали по неведению..."

Тогда еще не было принято осуждать за распятие Иисуса. Как же "по неведению" после чудес Иисуса и предсказаний пророков?

"Начальники ваши" - писал не иудей или же человек, живший намного позже описываемых событий, которых уже не рассматривал себя субъектом этих же правителей.

3:18: "Б. же, как предвозвестил устами всех Своих пророков пострадать Христу, так и исполнил".

И иудеи слушали эту чушь и верили в нее? Даже христиане, с изрядными усилиями и активно используя аллегорию, натягивают на Иисуса несколько вырванных из контекста пророчеств. Причем, ни одно из них сколько-нибудь надежно не указывает на Мессию. Вообще, образ страдающего пророка встречается в Писании (Ис53), а Мессии - нет. И, конечно, сама тема страдания пророков затронута отнюдь не всеми ими.

У христиан традиционно были нелады с пророками. Фм52: "Его ученики сказали Ему: 'Двадцать четыре пророка говорили в Израиле, и все они говорили о Тебе'. Насчитать именно двадцать четыре пророка трудно при всех натяжках. Можно рассматривать двадцать четыре книги, как 2Езд14:45.

3:20: Петр обращается к народу в Храме: "и да пошлет Он предназначенного вам Христа, то есть, Иисуса".

Еще во времена составления Деяний считали, что Иисус обращался только к иудеям.

Похоже, автор опять утверждает, что Иисус стал Мессией только при вознесении. В этом контексте доктрина второго пришествия выглядит логично: в мире он был человеком, а был осенен духом и стал Мессией только позднее. Теперь следует ожидать его возвращения уже в этой ипостаси. Этот подход полностью идентичен тому, как иудеи рассматривают Илию.