Выбрать главу

- Тем не менее, Ваше Величество, не следует недооценивать старую ищейку. Андропус опытный сыскарь, а наш человек в Кноссе лишь по счастливой случайности не "засветился" при передаче диска.

Тесей (неожиданно резким голосом) :

- Ставрус, я должен быть на сто процентов, ты слышишь, на сто процентов, быть уверен, что мне не подсунули "пустышку".

Ставрус:

- Ваше Величество, что касается моих информаторов, то, уверяю Вас, это очень честные и скромные люди, которые выполняют свои обязанности аккуратно и не имеют намерения обмануть кого-либо. Эти люди многократно проверены мною на деле. Они работают не за деньги. Они работают за идею. И не потому, что они у меня на "крючке".

Тесей:

- Ставрус, ты хороший эллин, но ты сентиментальный эллин. Не хватало ещё, чтобы ты мне начал рассказывать сказки про то, что настоящий разведчик должен любить свою Родину и не изменять жене. Предпочитаю, чтобы агент получал неплохие деньги за свой опасный труд и боялся предать меня, понимая, что и на краю Ойкумены найдём предателя и с живого шкуру спустим.

Ставрус:

- Счастливейшая страна та, которой управляет столь мудрый и благородный муж, как Вы, Ваше Величество!

Эписодий пятый

Скромная усадьба на окраине Кносса - "конспиративная квартира" Службы Безопасности Лабиринта. Небольшая комната на втором этаже с окнами выходящими во внутренний дворик. В комнате, за грубым дубовым столом - двое. Андропус и Дедал. Про то, что Дедал не только "гениальный архитектор создавший Лабиринт", но и особо доверенное лицо царя Крита - Миноса, начальник, как бы мы сказали сейчас, администрации и глава Совета Безопасности Крита, знают немногие. Я бы даже сказал - очень и очень немногие.

Дедал:

— Думаешь, все будет в порядке?

— Он хорошо подготовлен. Легенду разрабатывали два года. Все как будто в порядке.

— Все в порядке никогда не бывает. (Дедал какое-то время смотрит в окно) Что у нас по Микенам?

— Гераклиус передал — все в порядке. Можно будет выслать людей уже через неделю.

— Это хорошо. Нам постоянно нужно держать там все на особом контроле. Арголида — важное направление.

— Я понимаю, архонт.

— В будущем году подписание договоренностей в Коринфе. Нам нужно больше информации по этому региону. Пошли в Арголиду еще несколько человек. Могут там понадобиться.

— Обязательно, архонт!

— И передай нашим резидентам в Аркадии и Спарте, чтобы активизировались. Особенно в Аркадии .

— Я дам установки во все наши резидентуры, сам буду контролировать работу их отделов.

Дедал:

— Андропус... (Дедал встает из-за стола и подходит к окну.)

— Да, архонт, слушаю Вас.

— Андропус, возможно мне не следовало бы говорить этого, но Икар мой сын... Мой единственный сын.

— Я всё понимаю, архонт...

Там же, несколько позже.

— Икар, тебе все объяснили?

— Всё, кирос.

— Ты едешь не на один год, и не на два. Возможно, лучшие годы твоей жизни пройдут там, за рубежом. Это очень нелегко, но так нужно. Когда тебе будет особенно трудно, всегда помни, что у тебя есть Родина, во имя которой ты и делаешь свою работу. Мы всегда будем помнить о тебе. Что бы там не произошло.

У тебя будет совсем другая жизнь, Икар. И, наверное, первое время это будет интересно и даже романтично. Ты очень молод, Но по легенде тебе и должно быть двадцать лет. Первые годы кажутся самыми перспективными. А потом часто бывает разочарование, некоторые не выдерживают такого давления. И если ты обнаружишь, что просто не можешь больше приносить пользу своей Родине, лучше честно об этом сказать. Мы всегда здесь верно оценим твою искренность.

— Я понимаю. Разрешите вопрос, кирос? Христалидис, он же...

— Предатель? Это ты хочешь знать, Икар? Да — предатель. Это ведь с его "подачи" стража задержала ахейского моряка, а после, за "превышения скорости", тебя, Икар. Твои афинские "хозяева" решили пожертвовать тобой, чтобы отвести подозрение от Христалидиса. А ты знаешь, Икар, в тебе ведь пропадает талант артиста. Как это ты: "Сатрап! За приличными сандалиями в Сиракузы надо ехать!" (Андропус смеётся). А Христалидис...(Перестаёт смеятся. Он прищуривается, взгляд его становится жестким) пусть пока ещё поработает на афинян. Пока...поработает...

Эписодий шестой

Древнегреческий театр. Открытый амфитеатр располагается ярусами по склону холма. Поверх открывается вид на море. Скамьи для зрителей – жесткие каменистые порожки, вырубленные в склонах холма.

Сцена – круглая площадка- орхестра. На орхестру выходит хор. Он изображает афинских крестьян. Хор поет: