— Сам-то что думаешь?
Турок — вот это да! — разгрыз галету и громко захрустел. Я жадно пил пиво: поработали мы немало, так что в горле у меня пересохло.
— Мы будем искать карибское золото, — сказал Хангер. — Вы видели порты — аж для десяти пушек. Вполне достаточно, чтобы напугать до полусмерти любого испанского капитана.
— Ага, только там пока пусто. Где сами пушки?
И кто будет из них стрелять? Людей едва хватает, чтобы поставить паруса.
— Что мы вскорости и сделаем, бьюсь об заклад!
Человек, сказавший это, присоединился к нам только что.
Дым начал есть мне глаза, однако окружающим, кажется, не мешал. Я закашлялся и отпил еще пива. Напиток был мне внове, и теперь я не без удовольствия ощутил его воздействие.
— Карибское золото! Это уж наверняка, мистер Чандлер, — согласился с подошедшим Турок.
Тут что, все знают всех?
— И аутодафе, если только нам не добавят людей.
— Аутодафе? — спросил я.
Чандлер удивленно на меня посмотрел.
— Ты не знаешь, что такое „аутодафе“?
Я смутился и помотал головой. Тот, откинувшись, захохотал.
— А на борт тебя заманил, разумеется, Турок!
— Я сам хотел попасть на корабль, и никакой Турок меня не упрашивал!
— Осторожней! Не задирай юного шотландца, — сказал Турок словно в шутку.
— У него крутой нрав, и он способен на любую жестокость, — радостно присоединился Майкл. — Я собственными глазами видел трех человек, которые с воем катались по земле, пытаясь засунуть на место выпущенные им кишки!
Я предпочел не спорить, решив, что среди моих новых товарищей такая слава не помешает.
— Готов поспорить, что загрузка корабля — уловка, — сказал человек по имени Хангер. — Рассчитанная на лазутчиков Мендосы. Мы наверняка зайдем в Портсмут и возьмем там еще провизии и людей. А пока рано что-либо говорить.
Раздираемый любопытством, я спросил:
— Мендосы?
Человек по имени Чандлер откликнулся:
— Что за отсталый народ эти шотландцы! Ты знаешь вообще хоть что-нибудь?
— Я знаю, как перерезать глотку!
Чандлер прищурился. Наверное, прикидывал, где в моих словах хвастовство, а где — правда. Сказать он ничего не успел. К нам шел невысокий плотный человек с короткой дубинкой в руке. Держал он ее как-то странно. В следующую секунду я заметил, что у него не хватает на руке двух пальцев. Борода и бакенбарды были такими густыми, что они делали его похожим на какое-то животное, покрытое мехом. На меня уставились маленькие свиные глазки, чем-то похожие на камешки.
— Заканчивайте и принимайтесь за погрузку!
— Есть, мистер Солтер!
Меня поразила раболепность в голосе Турка. Что-то подсказывало мне, что слава пятнадцатилетнего головореза не произведет на бородача особого впечатления.
Волшебство следующих дней невозможно описать! Подчиняясь хриплым командам мистера Солтера, мы поднялись на мачты и поставили паруса. С высоты мачты я видел большую часть Лондона и даже немного за ним. Паруса наполнились ветром, и мы заскользили по Темзе. Турок показал, где Гринвич и Айл-ов-Догз. Река постепенно расширялась, и к концу первого дня до ближайшего берега было не меньше мили. Тогда на корме зажгли огромный фонарь, и дальше корабль шел в темноте. Вскоре к горлу у меня подкатила тошнота, и я, под смех окружающих, поспешил вдоль прохода, выбрался наверх, пробрался к фальшборту и опустошил желудок прямо в море.
На третий день подгоняемый криками мистера Солтера корабль начал поворачивать к большому городу с огромной гаванью. Вдоль берегов тянулись ряды хорошеньких белых домиков и лавок, а на улицах было полно людей. Я как раз убирал парус, название которого было для меня настоящей загадкой. И располагался он на высоте, достаточной, чтобы испугать меня. Мы работали вместе с Хангером и Турком.
— Что это за город?
— Плимут!
Корабль скользил вдоль длинной пристани, сплошь заваленной мешками, бочками и всякими другими грузами. Несколько детей приветственно нам махали. Мы проплыли мимо какого-то парусника, который был немногим меньше нашего.
— „Лайон“, — произнес Хангер с благоговением.
— И „Роубак“, — сказал Турок. — А это что за корабли?
Турок, судя по всему, не умел читать.
— „Дороти“ и „Элизабет“, — ответил ему Хангер.
Но восхищаться нам было некогда. Нас ждала погрузка. Солдат в порту собралось видимо-невидимо. Я с удивлением заметил, что копья у них такие же, как у меня. Такого количества запасов я не видел за всю свою жизнь! Сундуки, бочонки, мешки, бочки побольше, корзины с сушеной рыбой, с черносливом… А уж сидра, вина и пива было столько, что все собравшиеся могли бы не просыхать месяцами!