Цена на ананас 48 местных шекелей: ниже, чем на остальные фрукты. Даже бананы 54. Попросили тётечку выбрать на её вкус ананас среднего размера:
– Только чтобы «половина сахар, половина мёд».
– Вам на сегодня?
– Нам на сейчас, только до отдела с алкоголем дойдём.
Выбрала такую фрутобомбу «средненького» размера, каких и не видывали отродясь. В пересчёте на наши 30 рублей вышло. А вкус? Вкус никакими деньгами не выразить! Не обманула тётечка с «сахаром и мёдом» – слаще, сочней и вкусней не ели в своей жизни. Ладно, я валенок сибирский: пареная репа на 7 ноября и банка майонеза на Новый Год – уже праздник. Но люди-то уже побывали где. Нешто они медовых ананасов не пробовали? А ведь то же самое говорят: «Сахар и мёд».
Последний зачеркнутый пункт в листке покупок – местный крепкий алкоголь, желательно не «Коньяги»: «Уважаемый, что посоветуете? Three Barrels [19]? Это бренди? Точно бренди, не Коньяги? – странно, напиток местный, а картинка до боли знакомая… – Пацаны, да это же азербайджанские «3 бочонка»! Те самые, из молодости, по талонам…» – чудны спирали бытия твои, господи!
30 октября, 20:30
В отеле продолжение праздника живота, теперь в итальянском стиле. На шведских стойках средиземноморская кухня: много овощей, паста, сыры… Звучат неаполитанские напевы, среди тысяч свечей, колонн и хрусталя официанты, словно гондольеры, плавно проплывают по каналам меж столиков. Даже чернушки в соломенных шляпках с зелёно-бело-красным околышком. Пастораль.
«Мой милый пастушок, пойдём на бережок» [20]
Вспомнить, когда так изысканно ел? Не вспомню! Да и время ли предаваться воспоминаниям, когда на столе такое? Когда тело изнывают уже от одного только вида вкусноты, а желудок всего один. И уже, было, стало накатывать состояние полного умиротворения и благости, обдав с ног до головы волной почти настоящей итальянской феличиты [21]… но тут к столику подплывает один «гондольер» с настойчивым предложением: «А что, дядя, неплохо бы теперь и вина выпить?» [22] – Да, молодое виноградное вино к лазанье – отличный финальный аккорд итальянского вечера и всего африканского странствия. Но лимит денег по спиртному исчерпан тремя баррелями африканского бренди, которые давно призывно плещутся в номере. А жаль… Потому напарываемся до икотки овощами с макаронами и бегом в номера, запивать! Это балансир: на Горе судорожно тянули воздух жабрами, а тут едва отпыхиваемся доверху набитыми чреслами.
«Вернись в Соррьенто, любовь моя!» [23]
30 октября, 22:00
Правда, Джимми выбирает «ля поспать» лишний час: от прошлой ночи едва ли часа два сна урвали. А вторая попытка выбраться с «чёрного континента скорби» вновь назначена на ночь. Да и Отец Феодор Беловежский [24] под предлогом «заскочить на пять минут в номер» вновь взбирается на своё Плато Трезвости. Уже недосягаемо.
И что? И ничего: мы, как в старые добрые времена, с Падре Лео и Капитаном Боббо «эль накатываем» в номере Хилтона выдержанный бочковой напиток и закусываем его наполовину сахаром, наполовину мёдом. Всё в точности, как на Кубе, как в том же номере Гавана Либре (бывший Хилтон). Даже мурашки по спине от таких параллелей и воспоминаний. Не, пацаны, ездить такой большой оравой – полная муета. Смотрите, как мы хорошо «соображаем на троих». И-НЕ-СКУЧНО! Нам разве кто-то ещё нужен? Никто. Марик только! И будет нам такая Куба… одна сплошная Гавана [25]!
«А я на Кубу, домой хочу» [26]
Немного грустно. И у этой сказки не будет счастливого конца: мы всё-таки возвращаемся. Мы возвращаемся к своим корням, к своим истокам, к своим теремам, к своим Владычицам морским… одним словом, мы возвращаемся к своим разбитым корытам [27]!
…уже вторую «чекушку» откупорили, а ананаса и половины не осилили. И куда его? Жалко выбрасывать, сахара и мёда ещё на все 15 рублей осталось…
31 октября, День Девятнадцатый
31 октября, 00:00
Будильник на 20 минут раньше завёл, потому что первый в очереди на водные процедуры. Помылся, приготовился, а парни спят. Чего? Ванна же свободна. На часы глянул… Тьфу ты: 12 часов только! Будильник со вчерашней первой попытки забыл перевести. Неожиданно приятный подарок себе в виде двух «лишних» часов сна…
02:30
…к назначенному времени минивэн не появляется, на рецепшене о нашем существовании тоже никто ни сном, ни духом. Та-ак… «Прощай, немытая Россия [28]. Часть вторая»? Пока нервничаем у стойки, на выходе замечаю группку людей в униформе удивительного цвета кожи – НЕЧЁРНОГО! Предположение, что это и есть экипаж нашего каирского рейса, через некоторое время подтверждается. А египетские стюардессы… напомните, я вам про них позже, в самолёте расскажу…
20
Расхожая цитата, намекающая на идиллическую пасторальную картину. Замечено у фламандского поэта Матта Ван дер Эйка («Ах, милый пастушок»), Роберта Бёрнса («Гнал овец пастушок, гнал и бодро на лужок»), в либретто «Пиковой дамы» («Мой миленький дружок, любезный пастушок»), у Юлия Кима («Ах, мой милый пастушок»)…
21
Felicita (ит.) – счастье. Отсылка к популярной в начале 80-х песне дуэта Аль Бано и Ромины Пауэр «Феличита» и к такому удивительному феномену, как итальянская эстрада, которая буквально заполонила собой всё музыкальное пространство той поры
22
«Вот что, дедушка, неплохо бы вина выпить» – очередная цитата из «Двенадцати стульев» Ильфа и Петрова. В киноверсиях фраза звучит несколько иначе: «А что, папаша, неплохо бы нам винца выпить» (постановка Леонида Гайдая, 1971), «Ну что, дедушка, хорошо бы вина выпить» (постановка Марка Захарова, 1976)
23
Строчка известной неаполитанской песни, написанной в 1902 году, ставшей наиболее популярной в СССР в исполнении юного Робертино Лоретти, хотя список её исполнителей насчитывает не менее сотни известных имён, включая трио Доминго – Паваротти – Каррерас, Карела Готта, Муслима Магомаева, Анну Герман, Сергея Лемешева, Андреа Бочелли, Жанну Агузарову…
24
Очередная отсылка к «Двенадцати стульям», когда отец Фёдор с украденной колбасой взобрался по совершенно отвесной скале на плато, откуда его сняли только через 10 дней пожарные, уже совершенного обезумевшего
25
Строчка песни «Куба рядом» группы Запрещённые барабанщики, которая, в свою очередь, является цитатой популярной советской песни «Это говорим мы» в исполнении ВИА Пламя
28
Строчка стихотворения М. Ю. Лермонтова, предположительно написанного перед его ссылкой на Кавказ