Пустые бутылки в Африке предмет сакральный, даже мистический. Не знаю, что уж они с ними делают (сдают что ли?), но отношение к ним трепетнейшее! Ждёт ещё пара историй впереди.
А нас завтра ждёт Гора: отсортировав манатки на хранение и Восхождение, мы мирно смежаем глазки. А Профессору после всех его рукообжиманий с Женей в его одиноком номере ещё всю ночь одному маяться. На такой огромной и непростительно одинокой кровати.
Первый день Восхождения
19 октября, 07:00
Утреннее чистое небо, а между домами Гора показалась. Конечно, мы давай улюлюкать и судорожно на фоне фотографироваться. Как никак, первая встреча с Килиманджаро! Килиманджаро?! А вот хрен там: не Кили это, а Меру, которая всего каких-то 4567 метров. Мы же ещё в Аруше. А до Моши, городишки, примостившегося у Той-Что-Надо-Горы, ещё километров 60 на нашем лендлизовском Крузере трястись. Но на точке «G», то есть у ворот Machame Gate мы появляемся почти вовремя, около десяти. Во всяком случае, мы из туристов первые. Мы на месте, но ни Криса, ни обещанной бригады носильщиков нет.
(Старый маразматик Павлов третьи штаны уделал)
Пока дожидаемся этого угорелого Криса, в двух словах о Горе и предстоящих страстях: город Моши уже возвышается над уровнем Мирового Океана на 900 метров (так, одна команда туристов со своими носильщиками уже собралась и выдвинулась по маршруту), а ворота в парк и того выше – 1800 метров (ещё одна команда отправилась на покорение). Предстоит нам провести в Национальном Парке Килиманджаро (ещё одни ушли) шесть дней: четыре вверх и два вниз. На каждого из нас положено два носильщика (которых до сих пор нет), и на каждых двух из нас – один гид. Всего на шестерых нас выходит аж 15 человек сопровождения (которых как не было, так и нет).
«15 человек на рюкзак мертвеца» [23]
Из-за высокой смертности носильщиков, они же портеры, на каждой остановке есть весовая: не более 20 кило в одни портерские руки (15 наших и 5 личных). Но руками они не пользуются, всё на голове носят. Итак, всё шматьё, еду и палатки на портеров. С собой только штурмовые рюкзаки с самым необходимым, что может пригодиться в переходе между стоянками: вода, сменка, аптечка и нехитрая закусь в виде ланч-бокса. А гиды типа «смотрящих», чтобы мы не разбежались или, ещё чего, сдуру не передохли. Поле-поле, акуна матата!
(Всё, похоже, ждать больше некого: даже команда москвичей, прибывших на ворота последними, собралась и уже утопала наверх)
Наконец-то: показались и наши крисы-гиды-портеры-бесплатные-палатки! Где их два с половиной часа носило? (Как мне нравится их танзанийское «сорри» [25].) Вот только портеры наши все какие-то неухоженные и шевелятся едва-едва, словно сонные мухи. В смысле поле-поле. (Кто-нибудь уберёт от уха этого сиплого климактерического старикашку Павлова?) А мы за эти два с лишним часа уже успели на другие команды вдоволь налюбоваться: «Те по пять вчера были очень большие…» [26] Почему чужие портеры все бодрячком, а нам досталось, что осталось? И почему гид у нас всего один вместо положенных трёх? Стран-н-но…
– А всех покажите…
– Вы просто этих в деле не видели – арррлы! Вы деньги-то давайте-давайте. Поле-поле, акуна матата!
(Всё, умер старик Павлов, захлебнулся сарказмом, живот от смеха порвал в клочья. Некому больше на «паузу» жать)
Привёз Крис и недостающую амуницию: драный пуховик для Падре Лео, видавшие виды боты не в размер и палки трекинговые – по одной на брата! Типа цена проката за одну палку была.
– А боты, выходит, тоже по одному заказали, собака ты Павлова?!
Но кроме Боксы в этих палках никто не разбирается, потому сильно не настаивали. А для самообороны и одной палки с лихвой. Но Капитан Бо, как самый продвинутый и настойчивый, всё же себе и вторую выторговал. Не может он, видите ли, с одной палкой в гору идти. Но надо будет с Крисом всё же по дороге обо всём этом серьёзно поговорить: о палках, ботинках, драных пуховиках. Что-то всё больше сомнений в правильности выбора оператора.
«Давай уже, шеф, поехали в Гору, а адрес сейчас покажу» [27]
23
Перефраз строчки пиратской песни из самого известного приключенческо-авантюрного романа шотландского писателя Роберта Льюиса Стивенсона «Остров сокровищ»:
24
Ворота Мачаме (англ.). Здесь и далее в названии лагерей и стоянок на маршруте используются такие английские обозначения: gate (ворота), hut (хижина, домик), camp (лагерь, становище), cave (пещера, грот, здесь – ущелье, отрог), river (река), wall (стена)
26
Цитата известного скетча Михалмихалыча Жванецкого в исполнении Романа Карцева:
«Я вчера видел раков по пять рублей. Но больших. Но по пять рублей… Правда, большие… но по пять рублей… но очень большие… хотя и по пять… А сегодня по три, но маленькие, но по три… но очень маленькие… но сегодня…»
27
Неточная цитата из песни «WWW» Сергея Шнурова и группировки Ленинград: